back number - Shiawase - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction back number - Shiawase




Shiawase
Happiness
本当はもう分かってたの
I knew it all along
あなたがどんなに
How much you
その人が好きなのかも
How much you like them
となりにいる私じゃ
I was standing beside you
勝ち目が無いって事も
And I knew I had no chance
本当はもう知ってたの
I knew all along
あなたが恋に落ちてゆく
You were falling in love
その横で私は
And I was watching
そっとあなたに恋をしていたの
I was quietly falling for you
何にも気付かないで笑うあなたの
I would watch you smile in ignorance
横顔をずっと見ていました
As I watched your face
最初から
From the start
あなたの幸せしか願っていないから
I have only wished you happiness
それがたとえ私じゃないとしても
Even if it wasn't with me
ちゃんと最後は
I will be okay
隠した想いが見つからないように
I will hide my feelings where you will never see them
横から背中押すから
I will push you forward
誰よりも幸せにしてあげて
I will give you more happiness than anyone else
あなたが今しているのは
What you are telling me now
私が一番聞きたくない話なのに
Is what I least wanted to hear
それでも聞き続けるのは
But I keep listening
あなたに会えなくなるよりは
Because it's better than never seeing you again
まだ少しだけましだから
It's a little bit better
私が聞きたかったのは
What I wanted to hear
終電の時間でも
I wanted to hear about the time of your last train
好きな人の悪口でもなくて
I didn't want to hear about the person you badmouth
せめて今日のために切った
I cut my hair for today
髪に気付いて
I wanted you to notice
似合ってるよって言ってほしかった
I wanted you to tell me it looked good
最初から
From the start
あなたの幸せしか願っていないから
I have only wished you happiness
それがたとえ私じゃないとしても
Even if it wasn't with me
ちゃんと最後は
I will be okay
隠した想いが見つからないように
I will hide my feelings where you will never see them
横から背中押すから
I will push you forward
もう少しここにいて
Stay with me for a while longer
こんなに好きになる前に
I should have done something
どこかで手は打てなかったのかな
Before I fell for you this hard
私が選んで望んで恋したんだから
I chose this and I wanted this love
叶わなくても
Even if it doesn't come true
気持ちが伝えられなくても
Even if I can't tell you how I feel
こんな気持ちになれた事を
I want to cherish this feeling
大切にしたい 本当だよ
I really do
会いたくて
I want to see you
でもほら横にいても
But when I'm next to you
また辛くなってる
My heart aches
その人より私の方が先に
I liked you before she did
好きになったのになぁ
Why?
でも私があなたを好きなくらい
You like me as much as I like you
あなたも想っているなら
But you love her
私じゃやっぱりダメだね
I guess I'm not good enough
最初から
From the start
あなたの幸せしか願っていないから
I have only wished you happiness
それがたとえ私じゃないとしても
Even if it wasn't with me
ちゃんと最後は
I will be okay
隠した想いが見つからないように
I will hide my feelings where you will never see them
横から背中押すから
I will push you forward
誰よりも幸せにしてあげて
I will give you more happiness than anyone else





Writer(s): 清水 依与吏, 清水 依与吏


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.