Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Omoidasenakunaru Sonohimade
Bis ich mich nicht mehr erinnern kann
世界で1番大事な人が
Auch
wenn
der
wichtigste
Mensch
auf
dieser
Welt
いなくなっても日々は続いてく
verschwindet,
gehen
die
Tage
weiter
思い出せなくなるその日まで
Bis
ich
mich
nicht
mehr
erinnern
kann
何をして何を見て
Was
ich
tue,
was
ich
sehe
息をしていよう
werde
ich
weiteratmen
ひらひら輝くこの雪も季節も
Dieser
tanzende
glitzernde
Schnee
und
die
Jahreszeit
せめてあなたがそばにいれば
wenn
du
nur
bei
mir
wärest
今ではただ冷たくて
sind
jetzt
nur
noch
kalt
邪魔くさいだけね
und
einfach
lästig
寒いねって言ったら
Wenn
ich
sage:
"Es
ist
kalt"
寒いねって聞こえる
hörst
du:
"Es
ist
kalt"
あれは幸せだったのね
Das
war
unser
Glück,
nicht
wahr?
たとえばあなたといた日々を
Selbst
wenn
ich
all
die
Tage
mit
dir
記憶のすべてを消し去る事ができたとして
und
jedes
Gedächtnis
auslöschen
könnte
もうそれは私ではないと思う
wäre
ich
nicht
mehr
ich
selbst
幸せひとつを
Ein
einziges
Glück
分け合っていたのだから
haben
wir
geteilt
私の半分はあなたで
Meine
Hälfte
warst
du
そしてあなたの半分は
Und
deine
Hälfte
私でできていたのね
bestand
aus
mir
それならこんなに痛いのも
Dann
ist
dieser
Schmerz
あなたの好きだった冬の上で
In
deinem
geliebten
Winter
いつかしたケンカを思い出してる
erinnere
ich
mich
an
unseren
Streit
春になればまたきっと
Im
Frühling
werden
sicher
花は咲くんだけど
wieder
Blumen
blühen
もう何も何も
Aber
nichts,
gar
nichts
出来ないままで
kann
ich
mehr
tun
悲しいままで
kann
das
Leid
stillen
たとえばあなたといた日々を
Selbst
wenn
ich
all
die
Tage
mit
dir
記憶のすべてを消し去る事ができたとして
und
jedes
Gedächtnis
auslöschen
könnte
もうそれは私ではないと思う
wäre
ich
nicht
mehr
ich
selbst
分け合っていたのだから
haben
wir
geteilt
私の半分はあなたで
Meine
Hälfte
warst
du
そしてあなたの半分は
Und
deine
Hälfte
私でできていたのね
bestand
aus
mir
それならこんなに痛いのも
Dann
ist
dieser
Schmerz
きっと私だけじゃないね
sicher
nicht
nur
meins!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 清水 依与吏, 清水 依与吏
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.