back number - Omoidasenakunaru Sonohimade - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction back number - Omoidasenakunaru Sonohimade




Omoidasenakunaru Sonohimade
The Day You Fade Away
世界で1番大事な人が
The most important person in the world
いなくなっても日々は続いてく
is gone, but life goes on
思い出せなくなるその日まで
Until the day I can't remember
何をして何を見て
What did you do, what did you see
息をしていよう
How did you breathe
ひらひら輝くこの雪も季節も
Snow and seasons that once sparkled so bright
せめてあなたがそばにいれば
If only you were here by my side
今ではただ冷たくて
Now, they just feel cold and
邪魔くさいだけね
All they do is get in my way
寒いねって言ったら
When I said I was cold
寒いねって聞こえる
You'd say you were cold too
あれは幸せだったのね
Those were the days of happiness
たとえばあなたといた日々を
If I could erase the days we spent together
記憶のすべてを消し去る事ができたとして
If I could wipe away every memory
もうそれは私ではないと思う
I don't think I'd be me anymore
幸せひとつを
Because we shared happiness,
分け合っていたのだから
We shared it all
私の半分はあなたで
Half of me was you
そしてあなたの半分は
And half of you was
私でできていたのね
Me
それならこんなに痛いのも
So, it's no wonder it hurts so much
涙が出るのも
That the tears keep flowing
仕方がない事だね
It's only natural
あなたの好きだった冬の上で
On the winter you loved so much
いつかしたケンカを思い出してる
I remember the fight we had
春になればまたきっと
When spring comes again
花は咲くんだけど
The flowers will bloom
もう何も何も
But nothing, nothing
出来ないままで
Will ever be the same
誰も誰も
No one, no one
悲しいままで
Will ever be the same
たとえばあなたといた日々を
If I could erase the days we spent together
記憶のすべてを消し去る事ができたとして
If I could wipe away every memory
もうそれは私ではないと思う
I don't think I'd be me anymore
悲しみひとつも
Because we shared sadness too
分け合っていたのだから
We shared it all
私の半分はあなたで
Half of me was you
そしてあなたの半分は
And half of you was
私でできていたのね
Me
それならこんなに痛いのも
So, it's no wonder it hurts so much
涙がでるのも
That the tears keep flowing
きっと私だけじゃないね
I know I'm not the only one





Writer(s): 清水 依与吏, 清水 依与吏


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.