Paroles et traduction back number - 東京の夕焼け
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
さぁ
改札を出たらもうそこは夢の街
Now
that
I'm
out
of
the
station,
I'm
in
the
city
of
dreams,
という名の欲望と誘惑の街
A
city
of
desires
and
temptations.
さぁ
進め進めと押し寄せる人の波は
The
rushing
crowd
keeps
pushing
me
forward,
またどこかへ吸い込まれて行く
As
I
get
swept
away
somewhere.
ぼんやりしてると
アイツ田舎者だって
If
I
don't
pay
attention,
you'll
think
I'm
a
country
bumpkin.
馬鹿にされそうだから
I
don't
want
to
be
made
fun
of,
見上げないように
人にぶつからないように
So
I
avoid
eye
contact
and
try
not
to
bump
into
anyone.
ゆっくり歩き出した
I
start
to
walk
slowly.
東京の夕焼けは少しだけ窮屈そうだけど
The
Tokyo
sunset
looks
a
little
cramped,
思っていたよりもずっと
綺麗なオレンジ色なんだね
But
it's
a
much
more
beautiful
shade
of
orange
than
I
expected.
これから僕もいつかこの場所で
変わって行くのかな
I
wonder
if
I'll
change
too,
now
that
I'm
here,
忘れたくないな
ここから見えてる全てが
I
hope
I
never
forget
everything
I
see
from
here,
眩しく輝いてる事
Everything
that
shines
so
brightly.
あぁ
世界にひとつだけと握りしめたもの
I
once
held
something
dear
to
me,
この街ではどこにでも売っていて
But
it's
everywhere
in
this
city,
そう
新しくある為にみんな変わってく
And
everyone
changes
themselves
to
fit
in.
本当は真似してるだけなのに
But
they're
really
just
copying
each
other.
抱いた疑問と違和感に
I
should
speak
up
before
I
get
used
to
慣れて何も感じなくなる前に
The
doubts
and違和感.
大きな声で言わないと
I
need
to
say
it
loud
and
clear,
どうして笑顔のままで泣いてるの?
Why
do
you
cry
with
a
smile
on
your
face?
東京の夕焼けは少しだけ窮屈そうだけど
The
Tokyo
sunset
looks
a
little
cramped,
思っていたよりもずっと
綺麗なオレンジ色なんだね
But
it's
a
much
more
beautiful
shade
of
orange
than
I
expected.
涙が溢れてどうにもならない
夜にも出会うだろう
There
will
be
nights
when
I'll
be
overwhelmed
with
tears,
それでもいいさ
これから見つける全てが
But
I'll
keep
going,
and
I
hope
that
everything
I
find
僕の中で光りますように
Will
shine
brightly
inside
me.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 清水 依与吏, 清水 依与吏
Album
シャンデリア
date de sortie
09-12-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.