Paroles et traduction badmómzjay feat. Kool Savas & Takt32 - DU WEIßT
Baby,
niemand
macht
es
so,
ja,
du
weißt
Детка,
никто
не
делает
это
так,
да,
ты
знаешь,
Keine
zweite
Chance,
ja,
Hoe,
das
ist
Life
Второго
шанса
нет,
да,
детка,
это
жизнь.
Meine
Stimme
Gänsehaut,
Gold
schimmert
aus
dem
Grau
Мой
голос
мурашками,
золото
мерцает
из
серого,
Wäre
peinlich
noch
zu
sagen,
das
ist
Hype
(make
it
jump)
Было
бы
неловко
говорить,
что
это
хайп
(давай,
прыгай!).
Baby,
niemand
macht
es
so,
ja,
du
weißt
(ja,
du
weißt)
Детка,
никто
не
делает
это
так,
да,
ты
знаешь
(ты
знаешь),
Keine
zweite
Chance,
ja,
Hoe,
das
ist
Life
(das
ist
Life)
Второго
шанса
нет,
да,
детка,
это
жизнь
(это
жизнь),
I
am
married
to
the
game
and
the
bitch,
she
took
my
name
Я
замужем
за
игрой,
и
эта
сучка
взяла
мое
имя.
Komm,
sag
all'n,
dass
ich
da
bin
und
ich
bleib
Иди,
скажи
всем,
что
я
здесь
и
я
остаюсь.
Komm
trocken
auf
den
Beatchange
(ja),
doch
juicy
wie
ein
Cheesecake
(juicy)
Захожу
на
бит
сухо
(да),
но
сочная,
как
чизкейк
(сочная),
Keiner
von
den
Pussys
fickt
so
hart,
that's
what
she
said
Никто
из
этих
кисок
не
трахает
так
сильно,
вот
что
она
сказала.
Was
für
ein
Piç,
ey
(hah)
Вот
же
ублюдок,
эй
(ха).
Komm
aus
dem
Lachen
nicht
mehr
raus,
deshalb
verschieb
ich
mein'n
Release-Day
Не
могу
перестать
смеяться,
поэтому
переношу
дату
релиза.
Girl,
wenn
wir
uns
seh'n,
zeigt
ein
bisschen
Respekt
Девочка,
когда
мы
увидимся,
прояви
немного
уважения.
Dropp
kein'n
Song
um
0 Uhr,
das
sind
Mitternachtssnacks
Не
выпускай
трек
в
00:00,
это
полуночные
перекусы.
Guck,
die
Brillis
sind
echt
Смотри,
бриллианты
настоящие.
Du
bist
auf
dem
Playlist-Cover,
aber
nicht
auf
mei'm
Track
Ты
на
обложке
плейлиста,
но
не
в
моем
треке.
B-b-bin
nicht
auf
der
Stage,
guck
mal
bitte,
was
ich
mach
Я-я
не
на
сцене,
посмотри,
что
я
делаю.
Nicht
aus
deiner
Stadt,
doch
deine
Stadt
wird
meine
Stadt
Не
из
твоего
города,
но
твой
город
станет
моим
городом.
Life-Ikone
safe,
keiner
fickt
mit
meinem
Platz
Икона
жизни,
точно,
никто
не
трахнет
мое
место.
Was
mir
nicht
passt,
wird
mir
passender
gemacht
(yeah)
То,
что
мне
не
подходит,
подгоняют
под
меня
(да).
Baby,
niemand
macht
es
so,
ja,
du
weißt
(ja,
du
weißt)
Детка,
никто
не
делает
это
так,
да,
ты
знаешь
(ты
знаешь),
Keine
zweite
Chance,
ja,
Hoe,
das
ist
Life
(das
ist
Life)
Второго
шанса
нет,
да,
детка,
это
жизнь
(это
жизнь),
Meine
Stimme
Gänsehaut,
Gold
schimmert
aus
dem
Grau
Мой
голос
мурашками,
золото
мерцает
из
серого,
Wäre
peinlich
noch
zu
sagen,
das
ist
Hype
(das'
kein
Hype)
Было
бы
неловко
говорить,
что
это
хайп
(это
не
хайп).
Baby,
niemand
macht
es
so,
ja,
du
weißt
(ja,
du
weißt)
Детка,
никто
не
делает
это
так,
да,
ты
знаешь
(ты
знаешь),
Keine
zweite
Chance,
ja,
Hoe,
das
ist
Life
(das
ist
Life)
Второго
шанса
нет,
да,
детка,
это
жизнь
(это
жизнь),
I
am
married
to
the
game
and
the
bitch,
she
took
my
name
Я
замужем
за
игрой,
и
эта
сучка
взяла
мое
имя.
Komm,
sag
all'n,
dass
ich
da
bin
und
ich
bleib
Иди,
скажи
всем,
что
я
здесь
и
я
остаюсь.
Jordy,
Queen
of
Rap,
einzig
richtige
Wortwahl
Джорди,
королева
рэпа,
единственно
верный
выбор
слов.
Step
ans
Mic,
die
Arme
geh'n
von
links
nach
rechts
wie
Horst
Mahler
Подхожу
к
микрофону,
руки
идут
влево-вправо,
как
у
Хорста
Малера.
Nicht
die
Jungs
mit
Brille
auf
dem
Schulhof,
ihr
seid
Opfers
Не
те
парни
в
очках
на
школьном
дворе,
вы
жертвы.
Spitt
ich,
guck
schon
lang
dumm
in
die
Röhre
wie
beim
Gotthard
(you
bitch)
Когда
я
читаю,
ты
уже
давно
тупо
смотришь
в
пустоту,
как
на
Сен-Готард
(сучка).
Ihr
kackt
euch
ein,
wenn
jemand
kommt,
der
sich
nicht
mobben
lässt
Вы,
ребята,
обосрались,
когда
кто-то
пришел,
кого
нельзя
запугать.
Schau
mir
dein
Lebensweg
an
und
frag
mich,
was
ist
dein
Konzept?
Посмотри
на
свой
жизненный
путь
и
спроси
себя,
какова
твоя
концепция?
'20
Image-Wandel,
doch
nix
wichtiges
geschafft
В
2020-м
- смена
имиджа,
но
ничего
важного
не
сделано.
Werde
gern
geliebt,
doch
lieber
von
den
richtigen
gehasst
Мне
нравится,
когда
меня
любят,
но
еще
больше
- когда
ненавидят
нужные
люди.
Er
sucht
die
Shortcut
nach
oben,
macht
nach
langer
Zeit
die
Beine
breit
Он
ищет
короткий
путь
наверх,
после
долгого
времени
раздвигает
ноги.
Somit
wird
jeder
Schwanz
im
Game
ein
Teil
seiner
Vergang'nheit
Таким
образом,
каждый
член
в
игре
становится
частью
его
прошлого.
Du
bist
die
Routine,
ich
das
Novum
Ты
- рутина,
я
- новинка.
Tätowier
dir
Essah
auf
den
Lurch,
dann
siehst
du
mich
sogar
beim
Hobeln,
lecker
Набей
себе
на
лоб
"Эсса",
тогда
ты
увидишь
меня
даже
во
время
бритья,
вкусно.
Baby,
niemand
macht
es
so,
ja,
du
weißt
(ja,
du
weißt)
Детка,
никто
не
делает
это
так,
да,
ты
знаешь
(ты
знаешь),
Keine
zweite
Chance,
ja,
Hoe,
das
ist
Life
(das
ist
Life)
Второго
шанса
нет,
да,
детка,
это
жизнь
(это
жизнь),
Meine
Stimme
Gänsehaut,
Gold
schimmert
aus
dem
Grau
Мой
голос
мурашками,
золото
мерцает
из
серого,
Wäre
peinlich
noch
zu
sagen,
das
ist
Hype
(das'
kein
Hype)
Было
бы
неловко
говорить,
что
это
хайп
(это
не
хайп).
Baby,
niemand
macht
es
so,
ja,
du
weißt
(ja,
du
weißt)
Детка,
никто
не
делает
это
так,
да,
ты
знаешь
(ты
знаешь),
Keine
zweite
Chance,
ja,
Hoe,
das
ist
Life
(das
ist
Life)
Второго
шанса
нет,
да,
детка,
это
жизнь
(это
жизнь),
I
am
married
to
the
game
and
the
bitch,
she
took
my
name
Я
замужем
за
игрой,
и
эта
сучка
взяла
мое
имя.
Komm,
sag
all'n,
dass
ich
da
bin
und
ich
bleib
(ah)
Иди,
скажи
всем,
что
я
здесь
и
я
остаюсь
(а).
Step
in
Vierer-Jordans
aus
dem
Zwotürer
Выхожу
в
"Джорданах"
из
двухдверки.
Zahl'n
von
mir
Beliebtheit
als
bei
Rolex
und
bei
Bucherer
Моя
популярность
растет,
как
цены
на
Rolex
и
Bucherer.
Lass
Kometen
einschlagen,
als
wär
ich
fucking
Jupiter
Заставляю
кометы
падать,
как
будто
я
гребаный
Юпитер.
Spitt
nur
die
Wahrheit,
gib
mir
schon
den
gottverdammten
Pulitzer
(ja)
Просто
говорю
правду,
дайте
мне
уже
этот
чертов
Пулитцер
(да).
Rapper
bell'n,
doch
geben
80
Prozent
ab
(tzä)
Рэперы
пиздят,
но
отдают
80
процентов
(чё).
Und
mit
den
20,
die
ihn'n
bleiben,
zahl'n
sie
80
Prozent
ab
А
на
оставшиеся
20
они
выплачивают
80
процентов.
Heißt,
das
Label
macht
an
ihrem
Vorschuss
80
Prozent
Schnapp
Это
значит,
что
лейбл
забирает
80
процентов
их
аванса.
Aber
rappen
dann,
sie
haben
es
geschafft
(na
klar)
Но
потом
они
читают
рэп,
что
у
них
все
получилось
(ну
да).
Ich
ziehe
live
auf
deiner
Mainstage
Kreidelinien
auf
dem
Bühnenboden
Я
выступаю
вживую
на
твоей
главной
сцене,
рисуя
линии
мелом
на
полу.
Für
die
Kinderfans
brauchst
du
kein'n
Clan,
sondern
paar
Schülerlotsen
Для
твоих
малолетних
фанатов
не
нужны
кланы,
достаточно
пары
школьников-регулировщиков.
Für
kurzen
Hype
sind
sie
am
dissen,
brauchen
Psychologen
Ради
мимолетного
хайпа
они
диссят,
им
нужны
психологи.
Doch
wir
sitzen
länger
an
der
Sonne,
wie
auf
Suite-Balkonen
Но
мы
дольше
сидим
на
солнце,
как
на
балконах
люксов.
Baby,
niemand
macht
es
so,
ja,
du
weißt
(ja,
du
weißt)
Детка,
никто
не
делает
это
так,
да,
ты
знаешь
(ты
знаешь),
Keine
zweite
Chance,
ja,
Hoe,
das
ist
Life
(das
ist
Life)
Второго
шанса
нет,
да,
детка,
это
жизнь
(это
жизнь),
Meine
Stimme
Gänsehaut,
Gold
schimmert
aus
dem
Grau
Мой
голос
мурашками,
золото
мерцает
из
серого,
Wäre
peinlich
noch
zu
sagen,
das
ist
Hype
(das'
kein
Hype)
Было
бы
неловко
говорить,
что
это
хайп
(это
не
хайп).
Baby,
niemand
macht
es
so,
ja,
du
weißt
Детка,
никто
не
делает
это
так,
да,
ты
знаешь,
Keine
zweite
Chance,
ja,
Hoe,
das
ist
Life
Второго
шанса
нет,
да,
детка,
это
жизнь.
I
am
married
to
the
game
and
the
bitch,
she
took
my
name
Я
замужем
за
игрой,
и
эта
сучка
взяла
мое
имя.
Komm,
sag
all'n,
dass
ich
da
bin
und
ich
bleib
Иди,
скажи
всем,
что
я
здесь
и
я
остаюсь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jumpa, Mondee, Rych
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.