Paroles et traduction badmómzjay - Sterne unterm Dach
Ist
schon
verrückt,
sie
sagen
"gut"
wird
belohnt
Уже
сошел
с
ума,
вы
говорите
"хорошо"
будет
вознагражден
Warum
sitzen
dann
in
der
Welt,
seit
ich
klein
bin
Тогда
зачем
сидеть
в
мире
с
тех
пор,
как
я
был
маленьким
Die
größten
Idioten
Самые
большие
идиоты
Die
permanent
Schlechtes
tun
Которые
постоянно
делают
плохое
Immer
noch
hier
auf
dem
Thron,
Digga,
was
mit
euch
los?
(Huh?)
Все
еще
здесь,
на
троне,
Дигга,
что
с
вами
происходит?
(Huh?)
Fuck,
ich
dreh
hier
noch
durch
(Ja)
Черт,
я
все
еще
проворачиваю
здесь
(да)
Deshalb
hab
ich
mir
angewöhnt,
niemand
zu
lieben
Вот
почему
я
привык
никого
не
любить
Der
mich
nicht
lieb,
zeig
ihnen
null
Emotion
Который
меня
не
любит,
покажи
им
нулевые
эмоции
Ich
wollte
nie
so
sein
Я
никогда
не
хотел
быть
таким
Doch
ließ
mich
auf
Vieles
ein
(Ja-ja)
Тем
не
менее,
заставил
меня
задуматься
о
многом
(да-да)
Und
jetzt
guckt
das
Monster,
was
ich
so
gehasst
hab
И
теперь
монстр
смотрит
на
то,
что
я
так
ненавидел
Zu
mir
in
den
Spiegel
rein
(Uff)
Войти
ко
мне
в
зеркало
(Uff)
War
ein
verdammt
langer
Weg,
ja
Это
был
чертовски
долгий
путь,
да
Das
kann
dir
Mel
auch
erzählen,
ja
Это
то,
что
Мел
тоже
может
рассказать
тебе,
да
Seh
sie
nur
sechzig
Sekunden
Смотри
на
нее
всего
шестьдесят
секунд
Aber
nicht,
wie
sie
entstehen
Но
не
так,
как
они
возникают
Sie
sehen
nur
das
pretty
Face,
ey,
vergessen
die
Wut
Вы
видите
только
то,
pretty
Face,
ey,
забыла
гнев
Denken
nur,
dass
ich
so
tu
Просто
думай,
что
я
притворяюсь
Deshalb
übertreibe
ich
so,
schrei
ich
grad
so
Вот
почему
я
так
преувеличиваю,
я
так
кричу
Dass
Leute
begreifen,
was
los
Что
люди
понимают,
что
происходит
Hab
keine
Angst,
ob
ichs
schaff
Не
бойся,
справлюсь
ли
я
с
этим
Habe
schon
längst
einen
Platz
У
меня
уже
давно
есть
место
Und
der
ist
straight
on
the
top
И
это
straight
on
the
top
Glaub
mir,
dafür
sorgt
schon
Gott
Поверь
мне,
Бог
позаботится
об
этом
Hast
du
gedacht
mir
gehts
ums
Ego?
Ты
думал,
что
я
из-за
эго?
Was
du
auch
machst,
du
kannst
mir
nicht
mehr
wehtun
Что
бы
ты
ни
делал,
ты
больше
не
можешь
причинить
мне
боль
Das
hab
ich
ehrlich
nicht
gedacht
Честно
говоря,
я
об
этом
не
думал
Siehst
du
die
Sterne
unterm
Dach?
Видишь
звезды
под
крышей?
Schmeiß
ein
paar
Racks,
stapel
Etagen
Бросьте
несколько
стоек,
стопки
этажей
Für
dieses
Lächeln
hier
musst
ich
bezahlen
За
эту
улыбку
здесь
я
должен
заплатить
Das
hab
ich
ehrlich
nicht
gedacht
Честно
говоря,
я
об
этом
не
думал
Siehst
du
die
Sterne
unterm
Dach?
Видишь
звезды
под
крышей?
Hast
du
gedacht
mir
gehts
ums
Ego?
Ты
думал,
что
я
из-за
эго?
Was
du
auch
machst,
du
kannst
mir
nicht
mehr
wehtun
Что
бы
ты
ни
делал,
ты
больше
не
можешь
причинить
мне
боль
Das
hab
ich
ehrlich
nicht
gedacht
Честно
говоря,
я
об
этом
не
думал
Siehst
du
die
Sterne
unterm
Dach?
Видишь
звезды
под
крышей?
Schmeiß
ein
paar
Racks,
stapel
Etagen
Бросьте
несколько
стоек,
стопки
этажей
Für
dieses
Lächeln
hier
musst
ich
bezahlen
За
эту
улыбку
здесь
я
должен
заплатить
Das
hab
ich
ehrlich
nicht
gedacht
Честно
говоря,
я
об
этом
не
думал
Siehst
du
die
Sterne
unterm
Dach?
Видишь
звезды
под
крышей?
Trau
ihn'
so
einiges
zu
(Aha)
Доверься
ему
так
много
(ага)
Ja,
dieses
Game
so
gefickt
Да,
эта
игра
так
трахалась
Vielleicht
kommt
man
nur
weiter
mit
dreckigen
Moves
Может
быть,
вы
просто
продолжаете
делать
грязные
ходы
Doch
noch
halt
ich
durch,
ja,
hm
Но
я
все
еще
держусь,
да,
хм
Brauch
nicht
auf
anders
zu
tun
Не
нужно
делать
по-другому
Vielleicht
macht
mich
das
nicht
beliebt
Может
быть,
это
не
делает
меня
популярным
Doch
mach
das
für
die
Legacy
(Haha)
Но
сделай
это
для
наследия
(ха-ха)
Zuerst
kommt
die
Fam,
dann
Friends
Сначала
приходит
семья,
потом
друзья
Dann
ich,
dann
Bunnies
То
я,
то
кролики
Dann
kommt
der
Hate,
dann
Fame
Затем
приходит
ненависть,
затем
слава
Dann
Hits,
dann
Money
То
хиты,
то
деньги
Merkst
du,
das
Geld
kommt
zum
Schluss?
Ты
понимаешь,
что
деньги
подходят
к
концу?
Was
los
mit
dir,
glaubst
du
mir
nicht?
Что
с
тобой
происходит,
ты
мне
не
веришь?
Nur
für
ein
Placement
in
diesem
Song
Только
для
размещения
в
этой
песне
Hätt
ich
ein
paar
Hunderttausend
gekriegt
Если
бы
я
получил
несколько
сотен
тысяч
In
jeder
scheiß
Platinumplatte
stecken
fast
einhundert
Panikattacken
Почти
сто
панических
атак
застряли
в
каждой
гребаной
платиновой
пластине
Deshalb
schreib
ich
Songs,
die
ich
lieb
Вот
почему
я
пишу
песни,
которые
мне
нравятся
Nicht
für
die
Industrie
oder
Prada
Handtaschen
Не
для
промышленности
или
сумок
Prada
Wenn
du
nicht
liebst,
was
du
machst
Когда
тебе
не
нравится
то,
что
ты
делаешь
Sag
ich
das
Feature
halt
ab
Я
говорю,
что
я
прекращаю
эту
функцию
Auch
wenn
es
ihn'
grad
nicht
passt
Даже
если
это
его'
градус
не
устраивает
Bleib
ich
die
Queen
of
no
Fucks
Я
останусь
Queen
of
no
Fucks
Hast
du
gedacht
mir
gehts
ums
Ego?
Ты
думал,
что
я
из-за
эго?
Was
du
auch
machst,
du
kannst
mir
nicht
mehr
wehtun
Что
бы
ты
ни
делал,
ты
больше
не
можешь
причинить
мне
боль
Das
hab
ich
ehrlich
nicht
gedacht
Честно
говоря,
я
об
этом
не
думал
Siehst
du
die
Sterne
unterm
Dach?
Видишь
звезды
под
крышей?
Schmeiß
ein
paar
Racks,
stapel
Etagen
Бросьте
несколько
стоек,
стопки
этажей
Für
dieses
Lächeln
hier
musst
ich
bezahlen
За
эту
улыбку
здесь
я
должен
заплатить
Das
hab
ich
ehrlich
nicht
gedacht
Честно
говоря,
я
об
этом
не
думал
Siehst
du
die
Sterne
unterm
Dach?
Видишь
звезды
под
крышей?
Hast
du
gedacht
mir
gehts
ums
Ego?
Ты
думал,
что
я
из-за
эго?
Was
du
auch
machst,
du
kannst
mir
nicht
mehr
wehtun
Что
бы
ты
ни
делал,
ты
больше
не
можешь
причинить
мне
боль
Das
hab
ich
ehrlich
nicht
gedacht
Честно
говоря,
я
об
этом
не
думал
Siehst
du
die
Sterne
unterm
Dach?
Видишь
звезды
под
крышей?
Schmeiß
ein
paar
Racks,
stapel
Etagen
Бросьте
несколько
стоек,
стопки
этажей
Für
dieses
Lächeln
hier
musst
ich
bezahlen
За
эту
улыбку
здесь
я
должен
заплатить
Das
hab
ich
ehrlich
nicht
gedacht
Честно
говоря,
я
об
этом
не
думал
Siehst
du
die
Sterne
unterm
Dach?
Видишь
звезды
под
крышей?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lennard Oestmann, Marco Tscheschlok, Luca Manuel Montesinos Gargallo, Josy Napieray
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.