Paroles et traduction badmómzjay - Tu nicht so
Tu nicht so
Don't Act Like That
(JUMPA,
make
it
jump)
(JUMPA,
make
it
jump)
Bitte
tu
nicht
so,
als
ob
wir
beste
Freunde
sind
(ah)
Please
don't
act
like
we're
best
friends
(ah)
Nenn
dich
Nuttensohn,
auch
wenn
hier
ein
paar
Leute
sind
(ah)
I'll
call
you
a
son
of
a
bitch,
even
if
there
are
people
around
(ah)
So
viel
Augen
auf
mei'm
Business
seit
der
Goldenen
(ah)
So
many
eyes
on
my
business
since
the
golden
one
(ah)
Weil
das
Leben,
das
ich
lebe,
ihre
Träume
sind
Because
the
life
I
live
is
their
dream
Jordy
macht
dies
und
das,
Jordy
gibt
Riesen-Fucks
(ja)
Jordy
does
this
and
that,
Jordy
doesn't
give
a
damn
(yeah)
Mittelfinger-Shots
aus
dem
Schiebedach
Middle
finger
shots
from
the
sunroof
Jordy
macht,
was
ihr
passt,
egal,
ob
du
sie
hasst
Jordy
does
what
she
wants,
no
matter
if
you
hate
her
Tu
mir
ein'n
Gefallen,
geh
mir
nicht
auf
den
Sack
(oh,
oh,
oh)
Do
me
a
favor,
get
off
my
back
(oh,
oh,
oh)
Dass
viele
mich
abfucken,
ist
nicht
neu
für
mich
That
many
people
fuck
with
me
is
not
new
to
me
Doch
ich
sag
es
dir
nochmal,
damit
es
deutlich
ist
But
I'll
tell
you
again,
so
it's
clear
Du
hast
recht,
ja,
ich
weiß
(ja,
ich
weiß)
You're
right,
yeah,
I
know
(yeah,
I
know)
Ich
hab
Probleme
damit,
mich
zu
entscheiden
I
have
trouble
making
up
my
mind
Doch
bei
dir
(doch
bei
dir)
fällt
es
mir
leicht
(es
mir
leicht)
But
with
you
(but
with
you)
it's
easy
for
me
(easy
for
me)
Denn
dich
Bastard
kann
ich
wirklich
nicht
leiden
(nein,
nein)
Because
I
really
can't
stand
you,
you
bastard
(no,
no)
Du
bist
fake,
tut
mir
leid,
wenn
du
meinst
(wenn
du
meinst)
You're
fake,
I'm
sorry
if
you
think
(if
you
think)
Dass
da
irgendetwas
geht
bei
uns
zwei
(yay,
yay)
That
there's
something
going
on
between
us
(yay,
yay)
Dich
zu
vergessen
fällt
mir
ganz
besonders
leicht
(yay,
yay)
Forgetting
you
is
particularly
easy
for
me
(yay,
yay)
Denn
dich
Bastard
kann
ich
wirklich
nicht
leiden
Because
I
really
can't
stand
you,
you
bastard
Foto
hier,
Foto
da,
Fake-Smiles,
Kamera
Photo
here,
photo
there,
fake
smiles,
camera
Wusste
gar
nicht,
dass
wir
beide
jetze
Bros
sind,
ja
Didn't
know
we
were
bros
now,
yeah
Mein
letzter
Song
in
den
Charts
war
dir
wieder
ma'
zu
hart
My
last
song
in
the
charts
was
too
hard
for
you
again
Wenn
die
Scheiße
dir
zu
rough
ist,
hör
doch
Coldplay,
ja
If
the
shit
is
too
rough
for
you,
listen
to
Coldplay,
yeah
Alle
mein'n,
ich
soll
chillen,
doch
ich
mach,
was
ich
will
Everyone
thinks
I
should
chill,
but
I
do
what
I
want
Fahre
mein'n
eignen
Film
(yay),
Berlin
ist
nicht
Beverly
Hills
(badmómz)
I
drive
my
own
movie
(yay),
Berlin
is
not
Beverly
Hills
(badmómz)
Bevor
du
den
Vibe
hier
killst
(mh-hm),
bitte
sei
einfach
still
(ey)
Before
you
kill
the
vibe
here
(mh-hm),
please
just
be
quiet
(ey)
Für
Smalltalk
bin
ich
leider
viel
zu
wild
(äh)
Unfortunately,
I'm
way
too
wild
for
small
talk
(uh)
Dass
viele
mich
abfucken,
ist
nicht
neu
für
mich
That
many
people
fuck
with
me
is
not
new
to
me
Doch
ich
sag
es
dir
nochmal,
damit
es
deutlich
ist
But
I'll
tell
you
again,
so
it's
clear
Du
hast
recht,
ja,
ich
weiß
(ja,
ich
weiß)
You're
right,
yeah,
I
know
(yeah,
I
know)
Ich
hab
Probleme
damit,
mich
zu
entscheiden
I
have
trouble
making
up
my
mind
Doch
bei
dir
(doch
bei
dir)
fällt
es
mir
leicht
(es
mir
leicht)
But
with
you
(but
with
you)
it's
easy
for
me
(easy
for
me)
Denn
dich
Bastard
kann
ich
wirklich
nicht
leiden
(nein,
nein)
Because
I
really
can't
stand
you,
you
bastard
(no,
no)
Du
bist
fake,
tut
mir
leid,
wenn
du
meinst
(wenn
du
meinst)
You're
fake,
I'm
sorry
if
you
think
(if
you
think)
Dass
da
irgendetwas
geht
bei
uns
zwei
(yay,
yay)
That
there's
something
going
on
between
us
(yay,
yay)
Dich
zu
vergessen
fällt
mir
ganz
besonders
leicht
(yay,
yay)
Forgetting
you
is
particularly
easy
for
me
(yay,
yay)
Denn
dich
Bastard
kann
ich
wirklich
nicht
leiden
Because
I
really
can't
stand
you,
you
bastard
Eigentlich
komm
ich
mit
jedem
klar
Actually,
I
get
along
with
everyone
Aber
irgendwas
nervt
mich
an
deiner
Art
But
something
annoys
me
about
your
way
Ich
weiß
auch
nicht,
warum
dir
das
keiner
sagt
I
don't
know
why
nobody
tells
you
that
Scheißegal,
dann
sag
ich's
dir
nochmal
Whatever,
then
I'll
tell
you
again
Du
hast
recht,
ja,
ich
weiß
You're
right,
yeah,
I
know
Ich
hab
Probleme
damit,
mich
zu
entscheiden
I
have
trouble
making
up
my
mind
Doch
bei
dir
fällt
es
mir
leicht
But
with
you
it's
easy
for
me
Denn
dich
Bastard
kann
ich
wirklich
nicht
leiden
Because
I
really
can't
stand
you,
you
bastard
Du
bist
fake,
tut
mir
leid,
wenn
du
meinst
You're
fake,
I'm
sorry
if
you
think
Dass
da
irgendetwas
geht
bei
uns
zwei
That
there's
something
going
on
between
us
Dich
zu
vergessen
fällt
mir
ganz
besonders
leicht
Forgetting
you
is
particularly
easy
for
me
Denn
dich
Bastard
kann
ich
wirklich
nicht
leiden
Because
I
really
can't
stand
you,
you
bastard
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lennard Oestmann, Josy Napieray, Marco Tscheschlok, Luca Manuel Montesinos Gargallo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.