badmómzjay - badmómz. - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction badmómzjay - badmómz.




badmómz.
badmómz.
Jumpa, make it jump
Jump in, make it jump
Badmómz, ja, du kennst den Namen
Badmómz, yeah, you know the name
Teen-Queen, so wie Steffi Graf
Teen queen, like Steffi Graf
Way better, Trendsetter
Way better, trendsetter
Deshalb klingen die Bitches wie ich letztes Jahr
That's why these bitches sound like me last year
Top-lit schon vor dem Record-Deal
Top-lit even before the record deal
Top-drei von allen Rappern hier
Top three of all the rappers here
Top-zwei in Sachen Sexappeal
Top two in terms of sex appeal
Nach diesem Jahr bin ich die Beste hier
After this year, I'll be the best here
Kam von ganz unten mit 'nem Berg Schulden
Came from the bottom with a mountain of debt
Da, wo vor dem Komma keine Stеllen waren
Where there were no digits before the decimal point
Aus 'ner Randgruppe ohnе Schwanzlutschen
From a marginalized group without sucking dick
Ohne Hurensohn von einem Manager
Without a son of a bitch manager
Keiner von euch hat mich großgemacht
None of you made me big
Nur aus Angst vor mir hast du 'nen Post gemacht
Only out of fear of me did you make a post
Bi-Bi-Bitches warten meine Strophen ab
Bi-bi-bitches wait for my verses
Hab diesen Hunden wieder neue Flows gebracht
Brought these dogs new flows again
Rapper dissen meinen Arsch, ja
Rappers diss my ass, yeah
Ich kenn nicht mal ihren Namen, ja
I don't even know their names, yeah
Nix gerissen seit zehn Jahren, ja
Haven't achieved anything in ten years, yeah
Aber pissen mich jetzt an, ja
But now they're pissing me off, yeah
Sie haben meine Nummer, wieso reden sie
They have my number, why do they talk
Dann hinterrücks mit meinen A&Rs?
Then behind my back with my A&Rs?
Denken sich ein paar Skandale aus
They come up with some scandals
Nur weil es von den Fotzen keiner selber packt
Just because none of these bitches can handle it themselves
Aber glaub mal besser nicht, dass du mein' Traum fickst
But you better not believe you're fucking with my dream
Wegen diesen Zeilen ist Mama in 'nem Audi
Because of these lines, Mom is in an Audi
Schreib solange meine Schwester zu mir aufblickt
I'll keep writing as long as my sister looks up to me
Bis Mama nach dem Struggle hier ein Haus kriegt
Until Mom gets a house after this struggle
Ich war viel zu lange nett
I was nice for too long
Zu all den Bitches und mei'm Ex
To all the bitches and my ex
Darum schließ ich nicht die Augen
That's why I don't close my eyes
Denn der Feind schlief in mei'm Bett (ja, ja)
Because the enemy slept in my bed (yeah, yeah)
Gestern war'n es noch paar Zeilen auf Random Beats bei Instagram
Yesterday it was just a few lines on random beats on Instagram
Heute muss ich umziehen, denn vor der Haustür zu viel Fans
Today I have to move because there are too many fans at the door
Ging alles ziemlich schnell, doch ich weiß, Gott hat einen Plan
It all went pretty fast, but I know God has a plan
Schreib diesen Text nach viermal Platz eins in den Charts
I'm writing this text after four number ones in the charts
Guck, wo wir mal waren
Look where we once were
Ohne Kohle für den Strom und leeren Magen
With no money for electricity and empty stomachs
"Nie mehr 60-Stunden-Woche", schwör ich Mom
"No more 60-hour weeks," I swear to Mom
Ich hab sie alle gewarnt, mach dieses Album nicht für mich
I warned them all, I'm not making this album for myself
Dieses Album macht, dass niemand uns vergisst
This album makes sure nobody forgets us
(Mach, mach, mach)
(Make, make, make)
Mach mal Stress, hab ich Bock drauf
Make some trouble, I'm up for it
Dropp ein' Song, es ist Lockdown
Drop a song, it's lockdown
Seit der Eins kommt jeder schleimen
Since number one, everyone's been sucking up
Tu mir ein' Gefallen, zieh den Kopf raus
Do me a favor, pull your head out
Mach kein Feature, weil du fame bist, yeah
Don't do a feature just because you're famous, yeah
Kein' Track nur wegen Playlist, yeah
No track just for the playlist, yeah
Dein Respekt ist nur Fake Shit, yeah
Your respect is just fake shit, yeah
You and me, we ain't the same, sis, yeah
You and me, we ain't the same, sis, yeah
Mittelfinger-Shots an mein' Vermieter
Middle finger shots to my landlord
Nur wegen dei'm Sozialneid kauf ich Mama noch 'nen siebener
Just because of your social envy, I'll buy Mom a seven series
Mittelfinger-Shots, wenn du meinst, dass ich's nicht verdient hab
Middle finger shots if you think I don't deserve it
Bleibe bad, bleib für immer, bleib Berliner
Stay bad, stay forever, stay Berliner





Writer(s): Lennard Oestmann, Marco Tscheschlok, Josy Napieray


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.