Paroles et traduction Bamby Ds - Riquezas Del Corazón
Riquezas Del Corazón
Богатства Сердца
Tu
y
yo
no
necesitamos,
tener
una
mansión
Нам
с
тобой
не
нужен
особняк,
Con
una
Casita
humilde,
que
formemos
tu
y
yo
Хватит
скромного
дома,
который
мы
построим
вместе,
Felices
y
enamorados
Счастливые
и
влюблённые.
No
necesitamos
riquezas
para
salír
adelante
(Invadira
en
nosotros)
Нам
не
нужно
богатства,
чтобы
двигаться
вперёд
(Оно
поселится
в
нас)
Se
necesita
esto
Нам
нужно
лишь
это.
A
pesar
del
tiempo
de
lo
que
hemos
vivido
Несмотря
на
всё,
что
мы
пережили,
Tu
te
has
conformado
con
lo
que
yo
he
tenido
Ты
довольствовалась
тем,
что
у
меня
было.
No
eres
interesada
y
eso
desde
un
principio
Ты
не
меркантильная,
и
это
с
самого
начала
Me
encantó
de
ti
nena
y
tus
humildes
ojitos
Мне
понравилось
в
тебе,
милая,
и
твои
скромные
глазки.
Te
sigo
queriendo
como
se
que
tu
me
quieres
Я
продолжаю
любить
тебя
так
же,
как
знаю,
что
любишь
меня
ты,
Con
esa
sencillez,
casi
ni
una
mujer
tiene
С
этой
простотой,
которой
почти
нет
ни
у
одной
женщины.
Seguiremos
adelante
como
siempre
lo
hemos
hecho
Мы
будем
двигаться
вперёд,
как
и
всегда,
Habrá
malos
momentos
pero
también
habrá
buenos
Будут
плохие
моменты,
но
будут
и
хорошие.
Me
Gustas
y
te
gustó
Ты
мне
нравишься,
и
я
тебе
нравлюсь.
Formamos
la
perfección
estando
los
dos
juntos
hacemos
un
corazón
Мы
создаём
совершенство,
будучи
вместе,
мы
создаём
одно
сердце.
Yo
lo
sé
podremos,
superarlo
Я
знаю,
мы
сможем
преодолеть
всё,
Sin
tener
tanto
dinero,
lo
normal
Не
имея
много
денег,
живя
обычной
жизнью.
Viviremos
sin
riquezas
pero
en
riquezas
amor
Мы
будем
жить
без
богатства,
но
в
богатстве
любви.
Tu
y
yo
no
necesitamos,
tener
una
mansión
(claro
que
no)
Нам
с
тобой
не
нужен
особняк
(конечно,
нет),
Con
una
Casita
humilde,
que
formemos
tu
y
yo
(de
corazón)
Хватит
скромного
дома,
который
мы
построим
вместе
(от
всего
сердца),
Felices
y
enamorados
y
una
gran
emoción
(y
un
sentimiento)
Счастливые
и
влюблённые,
и
с
огромным
волнением
(и
чувством),
Invadira
en
nosotros
Которое
поселится
в
нас,
Cuando
un
bebé
tengamos
tú
y
yo
Когда
у
нас
с
тобой
появится
ребёнок.
En
medio
de
de
un
sueño
es
donde
nos
conocimos
Посреди
сна
мы
познакомились,
Tu
persona
tú
pureza
Твоя
личность,
твоя
чистота,
Cómo
un
cielo
pedido
Словно
небо,
о
котором
я
просил.
Prefiero
un
beso
tuyo
a
convertirme
en
hombre
rico
Я
предпочту
твой
поцелуй
тому,
чтобы
стать
богатым,
Por
qué
ahora
tengo
un
ángel
que
creía
extinto
Потому
что
теперь
у
меня
есть
ангел,
которого
я
считал
вымершим.
Eres
el
calor
que
me
abriga
en
este
frío
Ты
тепло,
которое
согревает
меня
в
этом
холоде,
El
apoyo
más
constante
cuando
más
lo
necesitó
Самая
постоянная
поддержка,
когда
я
в
ней
больше
всего
нуждался.
Mi
amantes
mi
amiga
el
poema
de
medio
día
Моя
возлюбленная,
моя
подруга,
поэма
полудня,
Y
de
las
7 maravillas
me
quedó
con
tu
sonrisa
И
из
семи
чудес
света
я
выбираю
твою
улыбку.
Compraría
a
Dios
el
tiempo
para
estar
junto
contigo
Я
бы
купил
у
Бога
время,
чтобы
быть
рядом
с
тобой,
Abrazarte
y
no
soltarte
como
si
fuera
un
niño
Обнимать
тебя
и
не
отпускать,
как
ребёнок.
Quisiera
tener
el
aire
que
te
roba
el
suspiro
Я
хотел
бы
иметь
воздух,
который
крадёт
твой
вздох,
Compraría
un
corazón
para
sellarte
mis
latidos
Купил
бы
сердце,
чтобы
запечатать
в
нём
свои
удары.
Quiero
contarte
las
estrellas,
tomando
de
tu
mano
Хочу
считать
с
тобой
звёзды,
держа
тебя
за
руку,
Pintare
en
las
nubes
tu
nombre
a
lado
de
diez
te
amos
Написать
на
облаках
твоё
имя
рядом
с
десятью
«я
люблю
тебя».
Contigo
me
hice
fuerte
y
ahora
creo
en
el
amor
С
тобой
я
стал
сильным,
и
теперь
я
верю
в
любовь.
Pará
que
quiero
una
mansión
Зачем
мне
особняк,
Si
habito
en
tu
corazón
Если
я
живу
в
твоём
сердце?
Tu
y
yo
no
necesitamos,
tener
una
mansión
(claro
que
no)
Нам
с
тобой
не
нужен
особняк
(конечно,
нет),
Con
una
Casita
humilde,
que
formemos
tu
y
yo
(de
corazón)
Хватит
скромного
дома,
который
мы
построим
вместе
(от
всего
сердца),
Felices
y
enamorados
y
una
gran
emoción
(y
un
sentimiento)
Счастливые
и
влюблённые,
и
с
огромным
волнением
(и
чувством),
Invadira
en
nosotros
Которое
поселится
в
нас,
Cuando
un
bebé
tengamos
tú
y
yo
Когда
у
нас
с
тобой
появится
ребёнок.
Tu
y
yo
no
necesitamos,
tener
una
mansión
(claro
que
no)
Нам
с
тобой
не
нужен
особняк
(конечно,
нет),
Con
una
Casita
humilde,
que
formemos
tu
y
yo
(de
corazón)
Хватит
скромного
дома,
который
мы
построим
вместе
(от
всего
сердца),
Felices
y
enamorados
y
una
gran
emoción
(y
un
sentimiento)
Счастливые
и
влюблённые,
и
с
огромным
волнением
(и
чувством),
Invadira
en
nosotros
Которое
поселится
в
нас,
Cuando
un
bebé
tengamos
Когда
у
нас
появится
K4r1n4&4ndr35
K4r1n4&4ndr35
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bamby Ds
Album
Así Será
date de sortie
25-08-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.