Paroles et traduction Bamby Ds - Un Ola y un Adiós
Un Ola y un Adiós
A Hello and a Goodbye
Un
hola
y
adiós
A
hello
and
goodbye
Esto
suena
así
This
sounds
like
this
Una
simple
mirada
A
simple
glance
Es
fido
y
Bamby
ds
It's
Fido
and
Bamby
Ds
Y
tu
fuiste
lo
mejor
And
you
were
the
best
En
mi
vida
pasada
In
my
past
life
Un
hola
y
adiós
A
hello
and
goodbye
Una
simple
mirada
A
simple
glance
Tu
fuiste
lo
mejor
You
were
the
best
En
mi
vida
pasada
In
my
past
life
En
mi
vida
pasada
In
my
past
life
En
mi
presente
ya
no
estás
quisiera
perdonarte
pero
no
por
que
te
vas
In
my
present
you
are
no
longer
here,
I
would
like
to
forgive
you
but
no,
because
you
are
leaving
Un
hola
y
adiós
A
hello
and
goodbye
Una
simple
mirada
A
simple
glance
Tu
fuiste
lo
mejor
You
were
the
best
En
mi
vida
pasada
In
my
past
life
En
mi
vida
pasada
In
my
past
life
En
mi
presente
ya
no
estás
In
my
present
you
are
no
longer
here
Quisiera
perdonarte
pero
no
por
que
te
vas
I
would
like
to
forgive
you
but
no,
because
you
are
leaving
Hola
como
estas?
Hello,
how
are
you?
Son
tantos
recuerdos
que
vengo
a
contar
There
are
so
many
memories
that
I
come
to
tell
Momentos
que
pasé
y
paso
el
tiempo
Moments
that
I
spent
and
time
passed
Estabas
a
mi
lado
You
were
by
my
side
Pero
ya
eres
pasado
But
you
are
already
past
Algo
inesperado
que
había
en
mi
mundo
Something
unexpected
that
was
in
my
world
Mundo
de
falsedades
que
me
hiciste
dar
World
of
falsehoods
that
you
made
me
give
Pero
así
es
la
realidad
y
al
no
decir
pa
más
But
this
is
reality
and
to
say
no
more
Te
veo
como
un
ser
normal
I
see
you
as
a
normal
being
Me
pasas
por
un
lado
You
pass
me
by
Te
volteo
a
mirar
I
turn
to
look
at
you
Pero
antes
te
quería
pero
todo
era
como
una
risa
linda
But
before
I
loved
you
but
everything
was
like
a
nice
laugh
Pero
ahora
son
puras
porquerías
mira
But
now
it's
pure
crap
look
Por
que
tuvo
que
ser
así?
Why
did
it
have
to
be
like
this?
Lo
único
que
quería
era
ser
feliz
All
I
wanted
was
to
be
happy
Pero
veo
como
que
no
fue
así
But
I
see
that
it
wasn't
like
that
Todo
se
acabó
It's
all
over
Mi
mundo
se
derrumbó
My
world
collapsed
Todo
desapareció
Everything
disappeared
Un
hola
y
adiós
A
hello
and
goodbye
Una
simple
mirada
A
simple
glance
Tu
fuiste
lo
mejor
en
mi
vida
pasada
You
were
the
best
thing
in
my
past
life
En
mi
vida
pasada
In
my
past
life
En
mi
presente
ya
no
estás
In
my
present
you
are
no
longer
here
Quisiera
perdonarte
pero
no
por
que
te
vas
I
would
like
to
forgive
you
but
no,
because
you
are
leaving
Un
hola
y
adiós
A
hello
and
goodbye
Una
simple
mirada
A
simple
glance
Tu
fuiste
lo
mejor
en
mi
vida
pasada
You
were
the
best
thing
in
my
past
life
En
mi
vida
pasada
In
my
past
life
En
mi
presente
ya
no
estás
In
my
present
you
are
no
longer
here
Quisiera
perdonarte
pero
no
por
que
te
vas
I
would
like
to
forgive
you
but
no,
because
you
are
leaving
Tu
rostro
brillaba
Your
face
was
shining
Tu
mirada
en
mi
cara
tu
me
hacías
imaginar
Your
eyes
on
my
face
you
made
me
imagine
Que
existía
un
mejor
mañana
That
there
was
a
better
tomorrow
Solo
pensaba
en
ti
I
only
thought
of
you
Tu
eras
mi
razón
de
ser
You
were
my
reason
for
being
Como
no
imagine
How
could
I
not
imagine
Que
me
tocaría
perder
That
I
would
have
to
lose
Aprendí
después
I
learned
later
Que
no
debía
llorar
That
I
shouldn't
cry
Por
esa
mujer
que
a
mi
no
me
supo
amar
For
that
woman
who
didn't
know
how
to
love
me
Pero
hablemos
de
ti
But
let's
talk
about
you
Anda
dime
¿como
estas?
Come
on,
tell
me,
how
are
you?
Tenia
tiempo
sin
mirarte
I
hadn't
seen
you
in
a
long
time
No
me
digas
que
te
vas
Don't
tell
me
you're
leaving
Por
tu
mirada
baja
By
your
lowered
gaze
Y
por
tu
sonrisa
fingida
And
by
your
fake
smile
Se
que
nunca
tuviste
lo
que
querías
de
la
vida
I
know
you
never
had
what
you
wanted
out
of
life
Hoy
tengo
el
cariño
Today
I
have
the
love
Que
cualquiera
merece
That
anyone
deserves
Hoy
me
trata
como
un
niño
Today
he
treats
me
like
a
child
Un
hola
y
adiós
A
hello
and
goodbye
Una
simple
mirada
A
simple
glance
Tu
fuiste
lo
mejor
en
mi
vida
pasada
You
were
the
best
thing
in
my
past
life
En
mi
vida
pasada
In
my
past
life
En
mi
presente
ya
no
estás
In
my
present
you
are
no
longer
here
Quisiera
perdonarte
pero
no
I
would
like
to
forgive
you
but
no
Por
que
te
vas
Because
you're
leaving
Un
hola
y
adiós
A
hello
and
goodbye
Una
simple
mirada
A
simple
glance
Tu
fuiste
lo
mejor
en
mi
vida
pasada
You
were
the
best
thing
in
my
past
life
En
mi
vida
pasada
In
my
past
life
En
mi
presente
ya
no
estás
In
my
present
you
are
no
longer
here
Quisiera
perdonarte
pero
no
I
would
like
to
forgive
you
but
no
Por
que
te
vas
Because
you're
leaving
Me
pregunto
¿por
que?
I
wonder
why?
Si
sabias
que
te
quería
si
If
you
knew
I
loved
you
if
Nunca
me
imagine
I
never
imagined
Que
tú
me
lastimarias
That
you
would
hurt
me
Pero
luego
entendí
que
hay
que
vaciar
para
llenar
But
then
I
understood
that
you
have
to
empty
to
fill
Y
como
estaba
vacío
And
since
it
was
empty
Desidi
volver
a
amar
Decided
to
love
again
Intenta
recuperar
de
mi
pasado
la
alegría
Try
to
recover
the
joy
from
my
past
No
es
fácil
olvidar
It's
not
easy
to
forget
Lo
recuerdo
día
a
día
I
remember
it
day
by
day
Me
despido
con
un
adiós
I
say
goodbye
with
a
goodbye
Que
te
vaya
bien
Have
a
good
time
Te
deseo
lo
mejor
I
wish
you
the
best
Recuerda
siempre
estarás
en
mi
corazón
Remember
you
will
always
be
in
my
heart
Y
en
mi
mente
And
in
my
mind
Hasta
luego
See
you
later
Te
deseo
lo
mejor
I
wish
you
the
best
Un
hola
y
adiós
A
hello
and
goodbye
Una
simple
mirada
A
simple
glance
Tu
fuiste
lo
mejor
en
mi
vida
pasada
You
were
the
best
thing
in
my
past
life
En
mi
vida
pasada
In
my
past
life
En
mi
presente
ya
no
estás
In
my
present
you
are
no
longer
here
Quisiera
perdonarte
pero
no
por
que
te
vas
I
would
like
to
forgive
you
but
no,
because
you
are
leaving
Un
hola
y
adiós
A
hello
and
goodbye
Una
simple
mirada
A
simple
glance
Tu
fuiste
lo
mejor
en
mi
vida
pasada
You
were
the
best
thing
in
my
past
life
En
mi
vida
pasada
In
my
past
life
En
mi
presente
ya
no
estás
quisiera
perdonarte
In
my
present
you
are
no
longer
here
I
would
like
to
forgive
you
Pero
no
por
que
te
vas
But
no,
because
you
are
leaving
Karyn4
y
Andr35
Karyn4
and
Andr35
En
mi
vida
pasada
In
my
past
life
En
mi
presente
ya
no
estás
In
my
present
you
are
no
longer
here
Quisiera
perdonarte
pero
no
I
would
like
to
forgive
you
but
no
Por
que
te
vas
Because
you're
leaving
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.