Bamby Ds - Un Ola y un Adiós - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bamby Ds - Un Ola y un Adiós




Un Ola y un Adiós
A Hello and a Goodbye
Un hola y adiós
A hello and goodbye
Esto suena así
This sounds like this
Una simple mirada
A simple glance
Es fido y Bamby ds
It's Fido and Bamby Ds
Y tu fuiste lo mejor
And you were the best
Remix
Remix
En mi vida pasada
In my past life
Yo
I
Un hola y adiós
A hello and goodbye
Una simple mirada
A simple glance
Tu fuiste lo mejor
You were the best
En mi vida pasada
In my past life
En mi vida pasada
In my past life
En mi presente ya no estás quisiera perdonarte pero no por que te vas
In my present you are no longer here, I would like to forgive you but no, because you are leaving
Un hola y adiós
A hello and goodbye
Una simple mirada
A simple glance
Tu fuiste lo mejor
You were the best
En mi vida pasada
In my past life
En mi vida pasada
In my past life
En mi presente ya no estás
In my present you are no longer here
Quisiera perdonarte pero no por que te vas
I would like to forgive you but no, because you are leaving
Hola como estas?
Hello, how are you?
Son tantos recuerdos que vengo a contar
There are so many memories that I come to tell
Momentos que pasé y paso el tiempo
Moments that I spent and time passed
Estabas a mi lado
You were by my side
Pero ya eres pasado
But you are already past
Algo inesperado que había en mi mundo
Something unexpected that was in my world
Mundo de falsedades que me hiciste dar
World of falsehoods that you made me give
Pero así es la realidad y al no decir pa más
But this is reality and to say no more
Presente
Present
Te veo como un ser normal
I see you as a normal being
Me pasas por un lado
You pass me by
Te volteo a mirar
I turn to look at you
Pero antes te quería pero todo era como una risa linda
But before I loved you but everything was like a nice laugh
Pero ahora son puras porquerías mira
But now it's pure crap look
Por que tuvo que ser así?
Why did it have to be like this?
Lo único que quería era ser feliz
All I wanted was to be happy
Pero veo como que no fue así
But I see that it wasn't like that
Todo se acabó
It's all over
Mi mundo se derrumbó
My world collapsed
Las flores
The flowers
Las aguas
The waters
Todo desapareció
Everything disappeared
Un hola y adiós
A hello and goodbye
Una simple mirada
A simple glance
Tu fuiste lo mejor en mi vida pasada
You were the best thing in my past life
En mi vida pasada
In my past life
En mi presente ya no estás
In my present you are no longer here
Quisiera perdonarte pero no por que te vas
I would like to forgive you but no, because you are leaving
Un hola y adiós
A hello and goodbye
Una simple mirada
A simple glance
Tu fuiste lo mejor en mi vida pasada
You were the best thing in my past life
En mi vida pasada
In my past life
En mi presente ya no estás
In my present you are no longer here
Quisiera perdonarte pero no por que te vas
I would like to forgive you but no, because you are leaving
Tu rostro brillaba
Your face was shining
Tu mirada en mi cara tu me hacías imaginar
Your eyes on my face you made me imagine
Que existía un mejor mañana
That there was a better tomorrow
Solo pensaba en ti
I only thought of you
Tu eras mi razón de ser
You were my reason for being
Como no imagine
How could I not imagine
Que me tocaría perder
That I would have to lose
Aprendí después
I learned later
Que no debía llorar
That I shouldn't cry
Por esa mujer que a mi no me supo amar
For that woman who didn't know how to love me
Pero hablemos de ti
But let's talk about you
Anda dime ¿como estas?
Come on, tell me, how are you?
Tenia tiempo sin mirarte
I hadn't seen you in a long time
No me digas que te vas
Don't tell me you're leaving
Por tu mirada baja
By your lowered gaze
Y por tu sonrisa fingida
And by your fake smile
Se que nunca tuviste lo que querías de la vida
I know you never had what you wanted out of life
En cambio yo
Instead, me
Sabes
You know
Hoy tengo el cariño
Today I have the love
Que cualquiera merece
That anyone deserves
Hoy me trata como un niño
Today he treats me like a child
Un hola y adiós
A hello and goodbye
Una simple mirada
A simple glance
Tu fuiste lo mejor en mi vida pasada
You were the best thing in my past life
En mi vida pasada
In my past life
En mi presente ya no estás
In my present you are no longer here
Quisiera perdonarte pero no
I would like to forgive you but no
Por que te vas
Because you're leaving
Un hola y adiós
A hello and goodbye
Una simple mirada
A simple glance
Tu fuiste lo mejor en mi vida pasada
You were the best thing in my past life
En mi vida pasada
In my past life
En mi presente ya no estás
In my present you are no longer here
Quisiera perdonarte pero no
I would like to forgive you but no
Por que te vas
Because you're leaving
Me pregunto ¿por que?
I wonder why?
Si sabias que te quería si
If you knew I loved you if
Nunca me imagine
I never imagined
Que me lastimarias
That you would hurt me
Pero luego entendí que hay que vaciar para llenar
But then I understood that you have to empty to fill
Y como estaba vacío
And since it was empty
Desidi volver a amar
Decided to love again
Intenta recuperar de mi pasado la alegría
Try to recover the joy from my past
No es fácil olvidar
It's not easy to forget
Lo recuerdo día a día
I remember it day by day
Me despido con un adiós
I say goodbye with a goodbye
Que te vaya bien
Have a good time
Te deseo lo mejor
I wish you the best
Recuerda siempre estarás en mi corazón
Remember you will always be in my heart
Y en mi mente
And in my mind
Presente
Present
Esto no es
This is not
Hasta luego
See you later
Esto es
This is
Hasta siempre
Farewell
Te deseo lo mejor
I wish you the best
Un hola y adiós
A hello and goodbye
Una simple mirada
A simple glance
Tu fuiste lo mejor en mi vida pasada
You were the best thing in my past life
En mi vida pasada
In my past life
En mi presente ya no estás
In my present you are no longer here
Quisiera perdonarte pero no por que te vas
I would like to forgive you but no, because you are leaving
Un hola y adiós
A hello and goodbye
Una simple mirada
A simple glance
Tu fuiste lo mejor en mi vida pasada
You were the best thing in my past life
En mi vida pasada
In my past life
En mi presente ya no estás quisiera perdonarte
In my present you are no longer here I would like to forgive you
Pero no por que te vas
But no, because you are leaving
Karyn4 y Andr35
Karyn4 and Andr35
En mi vida pasada
In my past life
En mi presente ya no estás
In my present you are no longer here
Quisiera perdonarte pero no
I would like to forgive you but no
Por que te vas
Because you're leaving
Kary&Andy
Kary&Andy
K&A
K&A






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.