Paroles et traduction barbiboy - Так быстро
Километры
дорог
Miles
of
roads
Это
будет
всё
впрок
It'll
all
be
worth
it
Каждый
день
как
будто
лето
Every
day
feels
like
summer
Новый
драг
это
комета
A
new
drug
is
a
comet
Километры
дорог
Miles
of
roads
Это
будет
всё
впрок
It'll
all
be
worth
it
Каждый
день
как
будто
лето
Every
day
feels
like
summer
Новый
драг
это
комета
A
new
drug
is
a
comet
Водка
швепс
holy
bless
Vodka
Schweppes
holy
bless
Унесёт
на
край
света
It'll
take
you
to
the
edge
of
the
world
Баффлю
новую
стамину
I'm
buffing
up
my
new
stamina
Обойдусь
без
этикета
I'll
do
without
etiquette
Я
пропатченный
жизнью
I'm
patched
up
with
life
Удалил
все
турникеты
I've
removed
all
the
turnstiles
Я
не
парюсь
о
тебе
I
don't
care
about
you
Что
ты
мыслишь
где
и
с
кем
ты
What
you're
thinking
where
you
are
and
who
you're
with
Посмотри
на
тепловизор
Look
at
the
thermal
imager
Я
горячий
как
экватор
I'm
hot
as
the
equator
Хоть
и
холодно
внутри
Even
though
it's
cold
inside
Я
походу
терминатор
I'm
like
a
terminator
Видишь
мы
едем
так
быстро?
Do
you
see
we're
driving
so
fast?
Пойми
мы
их
обгоним
Understand
we'll
overtake
them
За
нами,
за
нами
погоня
There's
a
chase
after
us,
after
us
Превышать,
превышать
это
норма
Speeding,
speeding
is
the
norm
Я
как
в
том
рандеву
I'm
like
in
that
rendezvous
Только
она
фортуна
Only
she's
fortune
Засыпаю
к
утру
I
fall
asleep
by
morning
Вот
такая
юность
That's
what
youth
is
like
Я
родился
на
блэссе
I
was
born
on
bless
Выпускаю
дымы
барбигейзер
I'm
releasing
barbigeyzer
smoke
Видишь
мы
едем
так
быстро?
Do
you
see
we're
driving
so
fast?
Пойми
мы
их
обгоним
Understand
we'll
overtake
them
За
нами
каждый
день
погоня
Every
day
there's
a
chase
after
us
Превышать,
превышать
это
норма
Speeding,
speeding
is
the
norm
Да
я
в
том
рандеву
Yeah,
I'm
in
that
rendezvous
Только
она
фортуна
Only
she's
fortune
Засыпаю
к
утру
I
fall
asleep
by
morning
Вот
такая
вот
юность
That's
what
youth
is
like
Я
пропатчен
на
удачу
I'm
patched
for
luck
Я
пропатчен
на
удачу
I'm
patched
for
luck
Я
смотрю
назад
в
зеркала
I
look
back
in
the
mirrors
И
вижу
лишь
панини
And
all
I
see
is
panini
Hey
bro
what's
up?
Hey
bro
what's
up?
Помню
время
везде
иней
I
remember
the
time
when
there
was
frost
everywhere
На
рассвете,
на
рассвете
At
dawn,
at
dawn
На
рассвете,
на
рассвете
At
dawn,
at
dawn
Сто
царапин
на
спине
One
hundred
scratches
on
my
back
Смотрятся
ярко
на
рассвете
Look
bright
at
dawn
Её
лицо
мне
не
знакомо
Her
face
is
unfamiliar
to
me
Ее
парень
мутный
дирижёр
Her
boyfriend
is
a
shady
conductor
Она
целится
в
меня
She's
aiming
at
me
Не
я
выбрал
дуболома
I
didn't
choose
the
blockhead
Не
достанешь
до
меня
You
won't
reach
me
Ты
земля
я
Супернова
You
are
earth,
I'm
supernova
Можно
улететь
на
край
света
We
can
fly
to
the
edge
of
the
world
Нас
не
достать
You
won't
catch
us
Зависнуть
на
небе
Hang
out
in
the
sky
Никто
не
будет
мешать
No
one
will
interfere
Да
это
жестко
Yeah,
it's
harsh
Да
всё
в
прошлом
Yeah,
it's
all
in
the
past
Что
в
твоих
планах?
What
are
your
plans?
Согреться
в
тепле
Warm
up
in
the
warmth
На
камине
у
дивана
On
the
fireplace
by
the
couch
Молодец
такой
красава
You're
such
a
cool
dude
По
головке
гладит
мама
Mom
pats
you
on
the
head
Видишь
мы
едем
так
быстро?
Do
you
see
we're
driving
so
fast?
Пойми
мы
их
обгоним
Understand
we'll
overtake
them
За
нами
за
нами
погоня
There's
a
chase
after
us,
after
us
Превышать
превышать
это
норма
Speeding,
speeding
is
the
norm
Я
как
в
том
рандеву
I'm
like
in
that
rendezvous
Только
она
фортуна
Only
she's
fortune
Засыпаю
к
утру
I
fall
asleep
by
morning
Вот
такая
юность
That's
what
youth
is
like
Я
родился
на
блэссе
I
was
born
on
bless
Выпускаю
дымы
барбигейзер
I'm
releasing
barbigeyzer
smoke
Видишь
мы
едем
так
быстро?
Do
you
see
we're
driving
so
fast?
Пойми
мы
их
обгоним
Understand
we'll
overtake
them
За
нами
каждый
день
погоня
Every
day
there's
a
chase
after
us
Превышать
превышать
это
норма
Speeding,
speeding
is
the
norm
Да
я
в
том
рандеву
Yeah,
I'm
in
that
rendezvous
Только
она
фортуна
Only
she's
fortune
Засыпаю
к
утру
I
fall
asleep
by
morning
Вот
такая
вот
юность
That's
what
youth
is
like
Я
пропатчен
на
удачу
I'm
patched
for
luck
Я
пропатчен
на
удачу
I'm
patched
for
luck
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): никита харланович
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.