Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kördüğüm (Speed Up)
Узел (Ускоренная версия)
Uykum
bırakıp
gitmiş
Сон
мой
ушёл,
оставив
меня
Yalnız
kuramam
bir
düş
Один
не
сложу
я
мечты
Koşsam
da
zaferlere
Бежал
бы
к
победам,
но
Takılırdım
bir
engele
Споткнулся
бы
о
преграды
Düşsem
yarın
aklına
Упал
бы
в
твои
мысли
завтра
Görsen
kuru
gözlerim
Увидь
мои
сухие
глаза
Tutsam
da
bir
dengede
Держал
бы
баланс,
но...
Nasıl
olabiliyorsa
gelişin
başımı
döndürdü
Как
ты
приходишь
— голова
кружится
Özlemiş
ikimizi
bu
şehirin
içindeki
koca
caddeler
Соскучились
мы
по
улицам
этого
города,
широким
как
жизнь
Mesafelerle
boşuna
niye
zaman
öldürdün?
Зачем
расстояния
губили
время
напрасно?
Değil
elimde,
alamadım
çiçek
pasajından
sana
laleler
Не
смог
подарить
тебе
тюльпаны
с
Цветочного
пассажа
Çözülemiyor
ipinin
ucu,
bu
nasıl
bi'
kördüğüm?
Не
распутать
этот
узел
— как
так
вышло?
Yalanlanamaz
asla
laf
Словам
этим
правду
не
скрыть
Gönül
olamadı
sana
negatif
Сердце
к
тебе
не
стало
холодным
Bugün
aramız
açıldı
biraz
Сегодня
между
нами
трещина
Yarına
geri
gelir
neşemiz
Завтра
вернётся
наш
смех
Yok
gece
gündüz
Нет
дня
и
ночи
Epey
ıssız
ve
tersimiz
düz
Пустота,
а
мы
— наоборот
Yine
yaşanır
o
kış
Снова
придёт
та
зима
Lacivert
havaya
karışır
öykümüz
Наша
история
в
синеве
растворится
Özlemiş
ikimizi
bu
şehirin
içindeki
koca
caddeler
Соскучились
мы
по
улицам
этого
города,
широким
как
жизнь
Mesafelerle
boşuna
niye
zaman
öldürdün?
Зачем
расстояния
губили
время
напрасно?
Değil
elimde,
alamadım
çiçek
pasajından
sana
laleler
Не
смог
подарить
тебе
тюльпаны
с
Цветочного
пассажа
Çözülemiyor
ipinin
ucu,
bu
nasıl
bi'
kördüğüm?
Не
распутать
этот
узел
— как
так
вышло?
İsteğim
zararsız
Желание
просто
İstediysem
olmaz
Но
не
суждено
Yok
ama
gözlerin
amansız
Но
взгляд
твой
беспощаден
Yok
ki
bi'
çaresi,
bulunmaz
Нет
выхода,
нет
решения
Tabi
onun
aklı
bende
kalmaz
Её
мысли
не
удержать
Gece
gece
vakti
değil
aranmaz
ki
Ночь
— не
время
звонить
Mesafeler
kısalmaz
Дистанция
не
сократится
Kalbim
nadiren
kırılmaz
Сердце
редко
не
болит
Seni
sevesim
Yine
deniyordum
Снова
пытаюсь
полюбить
Değil
hevesim
Не
прихоть
это
Sonunu
biliyorum
Знаю
чем
кончится
Daha
beni
yorma
Не
мучай
больше
меня
Özlemiş
ikimizi
bu
şehirin
içindeki
koca
caddeler
Соскучились
мы
по
улицам
этого
города,
широким
как
жизнь
Mesafelerle
boşuna
niye
zaman
öldürdün?
Зачем
расстояния
губили
время
напрасно?
Değil
elimde,
alamadım
çiçek
pasajından
sana
laleler
Не
смог
подарить
тебе
тюльпаны
с
Цветочного
пассажа
Çözülemiyor
ipinin
ucu,
bu
nasıl
bi'
kördüğüm?
Не
распутать
этот
узел
— как
так
вышло?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Baronixx 35
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.