Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
e-girl anthem
e-girl Hymne
I'm
'bout
to
bum
bum,
to
fuh
bum
bum
Ich
bin
dabei,
bum
bum,
zu
fuh
bum
bum
Gum
bum,
bum
bum
Gum
bum,
bum
bum
Oh,
that's
fire,
dude!
Oh,
das
ist
geil,
Alter!
Bbno$
gonna
get
that
money
Bbno$
wird
sich
das
Geld
holen
Get
that
money,
gonna
get
that
cheese
Hol
dir
das
Geld,
hol
dir
den
Käse
Bbno$
gonna
get
that
money
Bbno$
wird
sich
das
Geld
holen
Get
that
money,
gonna
get
that
cheese
Hol
dir
das
Geld,
hol
dir
den
Käse
Bbno$
gonna
get
that
money
Bbno$
wird
sich
das
Geld
holen
Get
that
money,
gonna
get
that
cheese
Hol
dir
das
Geld,
hol
dir
den
Käse
Bbno$
gonna
get
that
money
Bbno$
wird
sich
das
Geld
holen
Get
that
money,
gonna
get
that
cheese
Hol
dir
das
Geld,
hol
dir
den
Käse
'Cause
ooh,
yeah,
once
I
get
that
money
I'll
be
cool
Denn
ooh,
ja,
sobald
ich
das
Geld
habe,
werde
ich
cool
sein
Used
to
by
about
my
green
but
now
it's
blue
Früher
ging
es
um
mein
Grün,
aber
jetzt
ist
es
blau
I'm
not
sure
what
I'd
ever
wanna
do
Ich
bin
mir
nicht
sicher,
was
ich
jemals
tun
möchte
Without
that
money
(money,
money)
Ohne
das
Geld
(Geld,
Geld)
Bbno$
gonna
get
that
money
Bbno$
wird
sich
das
Geld
holen
Gonna
get
that
money,
gonna
get
that
cheese
Wird
sich
das
Geld
holen,
wird
sich
den
Käse
holen
Hit
that
headshot,
way
too
easy
Treffe
diesen
Kopfschuss,
viel
zu
einfach
They
claim
hacks,
they
don't
believe
me
Sie
behaupten
Hacks,
sie
glauben
mir
nicht
Bbno$,
it's
a
pretty
good
name
Bbno$,
das
ist
ein
ziemlich
guter
Name
Your
girl
with
me,
that's
a
shame
Deine
Freundin
ist
bei
mir,
das
ist
eine
Schande
Ain't
that
bright,
but
I
still
got
brain
Bin
nicht
so
helle,
aber
ich
habe
immer
noch
Verstand
I'm
a
psycho
motherfucker,
but
I
still
got
swag
(uh)
Ich
bin
ein
verdammter
Psycho,
aber
ich
habe
immer
noch
Swag
(uh)
I'm
going
to
the
bank,
yeah,
I'm
gone
Ich
gehe
zur
Bank,
ja,
ich
bin
weg
I
check
my
bank
statement,
so,
oh,
oh
my
God
Ich
überprüfe
meinen
Kontoauszug,
also,
oh,
oh
mein
Gott
My
name
is
bbno$,
but
not
for
long
Mein
Name
ist
bbno$,
aber
nicht
mehr
lange
B-b-b-b-b-b-b-b-b-b-bbno$
(bbno$)
B-b-b-b-b-b-b-b-b-b-bbno$
(bbno$)
Bbno$
gonna
get
that
money
Bbno$
wird
sich
das
Geld
holen
Get
that
money,
gonna
get
that
cheese
Hol
dir
das
Geld,
hol
dir
den
Käse
Bbno$
gonna
get
that
money
Bbno$
wird
sich
das
Geld
holen
Get
that
money,
gonna
get
that
cheese
Hol
dir
das
Geld,
hol
dir
den
Käse
Bbno$
gonna
get
that
money
Bbno$
wird
sich
das
Geld
holen
Get
that
money,
gonna
get
that
cheese
Hol
dir
das
Geld,
hol
dir
den
Käse
Bbno$
gonna
get
that
money
Bbno$
wird
sich
das
Geld
holen
Get
that
money,
gonna
get
that
cheese
Hol
dir
das
Geld,
hol
dir
den
Käse
'Cause
ooh,
yeah,
once
I
get
that
money,
I'll
be
cool
Denn
ooh,
ja,
sobald
ich
das
Geld
habe,
werde
ich
cool
sein
Used
to
by
about
my
green
but
now
it's
blue
Früher
ging
es
um
mein
Grün,
aber
jetzt
ist
es
blau
I'm
not
sure
what
I'd
ever
wanna
do
Ich
bin
mir
nicht
sicher,
was
ich
jemals
tun
möchte
Without
that
money
(money,
money)
Ohne
das
Geld
(Geld,
Geld)
First,
with
the
guys
doing
piggybacks
(next)
Zuerst,
mit
den
Jungs
Huckepack
machen
(als
nächstes)
With
a
girl
with
a
big
ass
(man)
Mit
einem
Mädchen
mit
einem
großen
Hintern
(Mann)
At
club
making
big
racks
('cause)
Im
Club,
der
dicke
Scheine
macht
(weil)
Baby,
cause
trouble
with
the
big
racks
(now)
Baby,
verursache
Ärger
mit
den
dicken
Scheinen
(jetzt)
But
now
I'm
Doug
in
the
Dimmadome
(then)
Aber
jetzt
bin
ich
Doug
im
Dimmadome
(dann)
With
Macaulay,
we're
home
alone
(next)
Mit
Macaulay,
wir
sind
allein
zu
Haus
(als
nächstes)
With
Jeff
in
the
ozone
Mit
Jeff
in
der
Ozon
All
because
I
got
my
bag
up
Alles,
weil
ich
meine
Tasche
vollgepackt
habe
Got
my
shit
straight
Habe
meine
Sachen
geregelt
And
now
I'm
on
the
radio
like
every
week
(every
week)
Und
jetzt
bin
ich
jede
Woche
im
Radio
(jede
Woche)
Gosh
darn,
I'm
one
in
a
million
Verdammt,
ich
bin
einer
von
einer
Million
And
if
you
want
a
safe
bet,
bet
on
me
(bet
on
me)
Und
wenn
du
eine
sichere
Wette
willst,
wette
auf
mich
(wette
auf
mich)
'Cause
ooh,
yeah,
once
I
get
that
money
I'll
be
cool
Denn
ooh,
ja,
sobald
ich
das
Geld
habe,
werde
ich
cool
sein
Used
to
by
about
my
green
but
now
it's
blue
Früher
ging
es
um
mein
Grün,
aber
jetzt
ist
es
blau
I'm
not
sure
what
I'd
ever
wanna
do
Ich
bin
mir
nicht
sicher,
was
ich
jemals
tun
möchte
Without
that
money
(money,
money,
money,
money)
Ohne
das
Geld
(Geld,
Geld,
Geld,
Geld)
I
wonder
if
you
can
ever
hear
any
of
this
fucking
recording
Ich
frage
mich,
ob
du
jemals
etwas
von
dieser
verdammten
Aufnahme
hören
kannst
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alex Gumuchian
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.