bbno$ feat. Lil Toe - deadman (feat. Lil Toe) - traduction des paroles en allemand

deadman (feat. Lil Toe) - Lil Toe , bbno$ traduction en allemand




deadman (feat. Lil Toe)
Toter Mann (feat. Lil Toe)
Pew, pew, pew
Pew, pew, pew
I'm shooting diamonds, bitch
Ich schieße Diamanten, Bitch
I'm a dead man, 'cause I'm chasing money 'til I drop
Ich bin ein toter Mann, weil ich dem Geld nachjage, bis ich falle
I'm a bread man, stacking all this money 'til I climb
Ich bin ein Brotmacher, staple all dieses Geld, bis ich aufsteige
I'm a businessman, I'll take the consultation if I flop
Ich bin ein Geschäftsmann, ich nehme die Beratung an, wenn ich scheitere
If I spend the bag, I'll double up and hit the slingshot
Wenn ich die Tasche ausgebe, verdopple ich und treffe die Schleuder
I'm a deadman, 'cause I'm chasing money 'til I drop
Ich bin ein toter Mann, weil ich dem Geld nachjage, bis ich falle
I'm a bread man, stacking all this money 'til I climb
Ich bin ein Brotmacher, staple all dieses Geld, bis ich aufsteige
I'm a businessman, I'll take the consultation if I flop
Ich bin ein Geschäftsmann, ich nehme die Beratung an, wenn ich scheitere
If I spend the bag, I'll double up and hit the slingshot, yeah (skr)
Wenn ich die Tasche ausgebe, verdopple ich und treffe die Schleuder, yeah (skr)
Vasodilation, getting money off a pill, yeah
Vasodilatation, bekomme Geld von einer Pille, yeah
Know my 'dernaline's running 'cause I do that for the thrill (thrill)
Weiß, dass mein Adrenalin läuft, weil ich das für den Nervenkitzel tue (Nervenkitzel)
Baby, why your neck so cold, I put that on the grill (grill)
Baby, warum ist dein Hals so kalt, ich habe das auf den Grill gelegt (Grill)
Dinner with your thottie, then I leave her with the pill
Abendessen mit deiner Süßen, dann lasse ich sie mit der Pille zurück
Run it back, here, I'm running back, there, everywhere
Lauf es zurück, hier, ich renne zurück, dort, überall
Grays on my hair, bomb lit, huh, Lumiere
Graue Haare, Bombe gezündet, huh, Lumiere
Pop up on your bitch 'cause she said she love my skincare
Tauche bei deiner Schlampe auf, weil sie sagte, sie liebt meine Hautpflege
L straight to W's, I'm pulling up from daycare
L direkt zu W's, ich komme aus der Kindertagesstätte
Ain't fair, saying I ain't fair, check my long check
Ist nicht fair, sage, ich bin nicht fair, überprüfe meinen langen Scheck
Melting in the sun, sipping Henny, it's a nightmare
Schmelze in der Sonne, nippe an Henny, es ist ein Albtraum
Footwear, high socks, gel sole, let it stress
Schuhwerk, hohe Socken, Gelsohle, lass es stressen
Fuck exaggeration, let me take you on a timelapse
Scheiß auf Übertreibung, lass mich dich auf eine Zeitrafferaufnahme mitnehmen
Three years since I've started rapping 'bout three hundred tracks
Drei Jahre seit ich angefangen habe zu rappen, ungefähr dreihundert Tracks
Two years since I've started seeing profit, I'll relax
Zwei Jahre seit ich angefangen habe, Gewinn zu sehen, ich werde mich entspannen
Last year, tour the world, flying out on LAX
Letztes Jahr, die Welt bereisen, von LAX ausfliegen
Next year, fuck a deal, my momma know I never cap
Nächstes Jahr, scheiß auf einen Deal, meine Mama weiß, ich lüge nie
Dead man, 'cause I'm chasing money 'til I drop
Toter Mann, weil ich dem Geld nachjage, bis ich falle
I'm a bread man, stacking all this money 'til I climb
Ich bin ein Brotmacher, staple all dieses Geld, bis ich aufsteige
I'm a businessman, I'll take the consultation if I flop
Ich bin ein Geschäftsmann, ich nehme die Beratung an, wenn ich scheitere
If I spend the bag, I'll double up and hit the slingshot
Wenn ich die Tasche ausgebe, verdopple ich und treffe die Schleuder
I'm a deadman, 'cause I'm chasing money 'til I drop
Ich bin ein toter Mann, weil ich dem Geld nachjage, bis ich falle
I'm a bread man, stacking all this money 'til I climb
Ich bin ein Brotmacher, staple all dieses Geld, bis ich aufsteige
I'm a businessman, I'll take the consultation if I flop
Ich bin ein Geschäftsmann, ich nehme die Beratung an, wenn ich scheitere
If I spend the bag, I'll double up and hit the slingshot (ayy)
Wenn ich die Tasche ausgebe, verdopple ich und treffe die Schleuder (ayy)
You a deadman, run a motherfucker, get shot
Du bist ein toter Mann, renn, du Mistkerl, wirst erschossen
Hundred rounds in the drum, hollow tips get you dropped
Hundert Schuss in der Trommel, Hohlspitzgeschosse lassen dich fallen
Hundred thousand on my bank, I'ma use that just to shop
Hunderttausend auf meiner Bank, ich werde das nur zum Einkaufen verwenden
'Til the shawty wrap around me, put me in a leglock (ayy)
Bis die Kleine mich umarmt, mich in einen Beingriff nimmt (ayy)
Pussy feel like Gyrados, I ain't got no protection
Pussy fühlt sich an wie Garados, ich habe keinen Schutz
I just need some blucky I'm not tryna show affection (no)
Ich brauche nur etwas Glück, ich versuche nicht, Zuneigung zu zeigen (nein)
Buddy think he sick but them opinions are subjection (ayy)
Kumpel denkt, er ist krank, aber diese Meinungen sind subjektiv (ayy)
Standing fucking low 'cause I'm not tryna get directions, bitch
Stehe verdammt tief, weil ich versuche, keine Anweisungen zu bekommen, Bitch
Gold on my neck, 10k lookin' heavy
Gold an meinem Hals, 10k sieht schwer aus
Double D on my tag, got extenders on a semi
Doppel-D auf meinem Anhänger, habe Verlängerungen an einer Semi
My lil' brodie, he'll go get it, he might get shot off the Henny
Mein kleiner Bruder, er wird es holen, er könnte vom Henny erschossen werden
He might wanna shake your buns, but not until I get every penny
Er könnte deine Brötchen schütteln wollen, aber erst, wenn ich jeden Penny bekomme
I'm a rich man, I'm just 'bout to foreign up the lot
Ich bin ein reicher Mann, ich werde einfach das Grundstück mit ausländischen Autos vollstellen
I'm a sick man, I'm just gonna keep on doggin' bitches raw
Ich bin ein kranker Mann, ich werde einfach weiterhin Schlampen roh ficken
I'm a lit man, all this jewelry I got on
Ich bin ein beleuchteter Mann, all dieser Schmuck, den ich trage
But you ain't robbing me, bitch, you got it all wrong
Aber du raubst mich nicht aus, Bitch, du hast alles falsch verstanden
I'm a dead man, 'cause I'm chasing money 'til I drop
Ich bin ein toter Mann, weil ich dem Geld nachjage, bis ich falle
I'm a bread man, stacking all this money 'til I climb
Ich bin ein Brotmacher, staple all dieses Geld, bis ich aufsteige
I'm a businessman, I'll take the consultation if I flop
Ich bin ein Geschäftsmann, ich nehme die Beratung an, wenn ich scheitere
If I spend the bag, I'll double up and hit the slingshot
Wenn ich die Tasche ausgebe, verdopple ich und treffe die Schleuder
I'm a deadman, 'cause I'm chasing money 'til I drop
Ich bin ein toter Mann, weil ich dem Geld nachjage, bis ich falle
I'm a bread man, stacking all this money 'til I climb
Ich bin ein Brotmacher, staple all dieses Geld, bis ich aufsteige
I'm a businessman, I'll take the consultation if I flop
Ich bin ein Geschäftsmann, ich nehme die Beratung an, wenn ich scheitere
If I spend the bag, I'll double up and hit the slingshot, yeah
Wenn ich die Tasche ausgebe, verdopple ich und treffe die Schleuder, yeah





Writer(s): Alex Gumuchian


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.