deadman (feat. Lil Toe) -
Lil Toe
,
bbno$
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
deadman (feat. Lil Toe)
Toter Mann (feat. Lil Toe)
Pew,
pew,
pew
Pew,
pew,
pew
I'm
shooting
diamonds,
bitch
Ich
schieße
Diamanten,
Bitch
I'm
a
dead
man,
'cause
I'm
chasing
money
'til
I
drop
Ich
bin
ein
toter
Mann,
weil
ich
dem
Geld
nachjage,
bis
ich
falle
I'm
a
bread
man,
stacking
all
this
money
'til
I
climb
Ich
bin
ein
Brotmacher,
staple
all
dieses
Geld,
bis
ich
aufsteige
I'm
a
businessman,
I'll
take
the
consultation
if
I
flop
Ich
bin
ein
Geschäftsmann,
ich
nehme
die
Beratung
an,
wenn
ich
scheitere
If
I
spend
the
bag,
I'll
double
up
and
hit
the
slingshot
Wenn
ich
die
Tasche
ausgebe,
verdopple
ich
und
treffe
die
Schleuder
I'm
a
deadman,
'cause
I'm
chasing
money
'til
I
drop
Ich
bin
ein
toter
Mann,
weil
ich
dem
Geld
nachjage,
bis
ich
falle
I'm
a
bread
man,
stacking
all
this
money
'til
I
climb
Ich
bin
ein
Brotmacher,
staple
all
dieses
Geld,
bis
ich
aufsteige
I'm
a
businessman,
I'll
take
the
consultation
if
I
flop
Ich
bin
ein
Geschäftsmann,
ich
nehme
die
Beratung
an,
wenn
ich
scheitere
If
I
spend
the
bag,
I'll
double
up
and
hit
the
slingshot,
yeah
(skr)
Wenn
ich
die
Tasche
ausgebe,
verdopple
ich
und
treffe
die
Schleuder,
yeah
(skr)
Vasodilation,
getting
money
off
a
pill,
yeah
Vasodilatation,
bekomme
Geld
von
einer
Pille,
yeah
Know
my
'dernaline's
running
'cause
I
do
that
for
the
thrill
(thrill)
Weiß,
dass
mein
Adrenalin
läuft,
weil
ich
das
für
den
Nervenkitzel
tue
(Nervenkitzel)
Baby,
why
your
neck
so
cold,
I
put
that
on
the
grill
(grill)
Baby,
warum
ist
dein
Hals
so
kalt,
ich
habe
das
auf
den
Grill
gelegt
(Grill)
Dinner
with
your
thottie,
then
I
leave
her
with
the
pill
Abendessen
mit
deiner
Süßen,
dann
lasse
ich
sie
mit
der
Pille
zurück
Run
it
back,
here,
I'm
running
back,
there,
everywhere
Lauf
es
zurück,
hier,
ich
renne
zurück,
dort,
überall
Grays
on
my
hair,
bomb
lit,
huh,
Lumiere
Graue
Haare,
Bombe
gezündet,
huh,
Lumiere
Pop
up
on
your
bitch
'cause
she
said
she
love
my
skincare
Tauche
bei
deiner
Schlampe
auf,
weil
sie
sagte,
sie
liebt
meine
Hautpflege
L
straight
to
W's,
I'm
pulling
up
from
daycare
L
direkt
zu
W's,
ich
komme
aus
der
Kindertagesstätte
Ain't
fair,
saying
I
ain't
fair,
check
my
long
check
Ist
nicht
fair,
sage,
ich
bin
nicht
fair,
überprüfe
meinen
langen
Scheck
Melting
in
the
sun,
sipping
Henny,
it's
a
nightmare
Schmelze
in
der
Sonne,
nippe
an
Henny,
es
ist
ein
Albtraum
Footwear,
high
socks,
gel
sole,
let
it
stress
Schuhwerk,
hohe
Socken,
Gelsohle,
lass
es
stressen
Fuck
exaggeration,
let
me
take
you
on
a
timelapse
Scheiß
auf
Übertreibung,
lass
mich
dich
auf
eine
Zeitrafferaufnahme
mitnehmen
Three
years
since
I've
started
rapping
'bout
three
hundred
tracks
Drei
Jahre
seit
ich
angefangen
habe
zu
rappen,
ungefähr
dreihundert
Tracks
Two
years
since
I've
started
seeing
profit,
I'll
relax
Zwei
Jahre
seit
ich
angefangen
habe,
Gewinn
zu
sehen,
ich
werde
mich
entspannen
Last
year,
tour
the
world,
flying
out
on
LAX
Letztes
Jahr,
die
Welt
bereisen,
von
LAX
ausfliegen
Next
year,
fuck
a
deal,
my
momma
know
I
never
cap
Nächstes
Jahr,
scheiß
auf
einen
Deal,
meine
Mama
weiß,
ich
lüge
nie
Dead
man,
'cause
I'm
chasing
money
'til
I
drop
Toter
Mann,
weil
ich
dem
Geld
nachjage,
bis
ich
falle
I'm
a
bread
man,
stacking
all
this
money
'til
I
climb
Ich
bin
ein
Brotmacher,
staple
all
dieses
Geld,
bis
ich
aufsteige
I'm
a
businessman,
I'll
take
the
consultation
if
I
flop
Ich
bin
ein
Geschäftsmann,
ich
nehme
die
Beratung
an,
wenn
ich
scheitere
If
I
spend
the
bag,
I'll
double
up
and
hit
the
slingshot
Wenn
ich
die
Tasche
ausgebe,
verdopple
ich
und
treffe
die
Schleuder
I'm
a
deadman,
'cause
I'm
chasing
money
'til
I
drop
Ich
bin
ein
toter
Mann,
weil
ich
dem
Geld
nachjage,
bis
ich
falle
I'm
a
bread
man,
stacking
all
this
money
'til
I
climb
Ich
bin
ein
Brotmacher,
staple
all
dieses
Geld,
bis
ich
aufsteige
I'm
a
businessman,
I'll
take
the
consultation
if
I
flop
Ich
bin
ein
Geschäftsmann,
ich
nehme
die
Beratung
an,
wenn
ich
scheitere
If
I
spend
the
bag,
I'll
double
up
and
hit
the
slingshot
(ayy)
Wenn
ich
die
Tasche
ausgebe,
verdopple
ich
und
treffe
die
Schleuder
(ayy)
You
a
deadman,
run
a
motherfucker,
get
shot
Du
bist
ein
toter
Mann,
renn,
du
Mistkerl,
wirst
erschossen
Hundred
rounds
in
the
drum,
hollow
tips
get
you
dropped
Hundert
Schuss
in
der
Trommel,
Hohlspitzgeschosse
lassen
dich
fallen
Hundred
thousand
on
my
bank,
I'ma
use
that
just
to
shop
Hunderttausend
auf
meiner
Bank,
ich
werde
das
nur
zum
Einkaufen
verwenden
'Til
the
shawty
wrap
around
me,
put
me
in
a
leglock
(ayy)
Bis
die
Kleine
mich
umarmt,
mich
in
einen
Beingriff
nimmt
(ayy)
Pussy
feel
like
Gyrados,
I
ain't
got
no
protection
Pussy
fühlt
sich
an
wie
Garados,
ich
habe
keinen
Schutz
I
just
need
some
blucky
I'm
not
tryna
show
affection
(no)
Ich
brauche
nur
etwas
Glück,
ich
versuche
nicht,
Zuneigung
zu
zeigen
(nein)
Buddy
think
he
sick
but
them
opinions
are
subjection
(ayy)
Kumpel
denkt,
er
ist
krank,
aber
diese
Meinungen
sind
subjektiv
(ayy)
Standing
fucking
low
'cause
I'm
not
tryna
get
directions,
bitch
Stehe
verdammt
tief,
weil
ich
versuche,
keine
Anweisungen
zu
bekommen,
Bitch
Gold
on
my
neck,
10k
lookin'
heavy
Gold
an
meinem
Hals,
10k
sieht
schwer
aus
Double
D
on
my
tag,
got
extenders
on
a
semi
Doppel-D
auf
meinem
Anhänger,
habe
Verlängerungen
an
einer
Semi
My
lil'
brodie,
he'll
go
get
it,
he
might
get
shot
off
the
Henny
Mein
kleiner
Bruder,
er
wird
es
holen,
er
könnte
vom
Henny
erschossen
werden
He
might
wanna
shake
your
buns,
but
not
until
I
get
every
penny
Er
könnte
deine
Brötchen
schütteln
wollen,
aber
erst,
wenn
ich
jeden
Penny
bekomme
I'm
a
rich
man,
I'm
just
'bout
to
foreign
up
the
lot
Ich
bin
ein
reicher
Mann,
ich
werde
einfach
das
Grundstück
mit
ausländischen
Autos
vollstellen
I'm
a
sick
man,
I'm
just
gonna
keep
on
doggin'
bitches
raw
Ich
bin
ein
kranker
Mann,
ich
werde
einfach
weiterhin
Schlampen
roh
ficken
I'm
a
lit
man,
all
this
jewelry
I
got
on
Ich
bin
ein
beleuchteter
Mann,
all
dieser
Schmuck,
den
ich
trage
But
you
ain't
robbing
me,
bitch,
you
got
it
all
wrong
Aber
du
raubst
mich
nicht
aus,
Bitch,
du
hast
alles
falsch
verstanden
I'm
a
dead
man,
'cause
I'm
chasing
money
'til
I
drop
Ich
bin
ein
toter
Mann,
weil
ich
dem
Geld
nachjage,
bis
ich
falle
I'm
a
bread
man,
stacking
all
this
money
'til
I
climb
Ich
bin
ein
Brotmacher,
staple
all
dieses
Geld,
bis
ich
aufsteige
I'm
a
businessman,
I'll
take
the
consultation
if
I
flop
Ich
bin
ein
Geschäftsmann,
ich
nehme
die
Beratung
an,
wenn
ich
scheitere
If
I
spend
the
bag,
I'll
double
up
and
hit
the
slingshot
Wenn
ich
die
Tasche
ausgebe,
verdopple
ich
und
treffe
die
Schleuder
I'm
a
deadman,
'cause
I'm
chasing
money
'til
I
drop
Ich
bin
ein
toter
Mann,
weil
ich
dem
Geld
nachjage,
bis
ich
falle
I'm
a
bread
man,
stacking
all
this
money
'til
I
climb
Ich
bin
ein
Brotmacher,
staple
all
dieses
Geld,
bis
ich
aufsteige
I'm
a
businessman,
I'll
take
the
consultation
if
I
flop
Ich
bin
ein
Geschäftsmann,
ich
nehme
die
Beratung
an,
wenn
ich
scheitere
If
I
spend
the
bag,
I'll
double
up
and
hit
the
slingshot,
yeah
Wenn
ich
die
Tasche
ausgebe,
verdopple
ich
und
treffe
die
Schleuder,
yeah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alex Gumuchian
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.