Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Spinning
out
on
what
to
say
or
what
to
do
Ich
drehe
mich
im
Kreis,
weiß
nicht,
was
ich
sagen
oder
tun
soll
Finding
reasons
for
my
constant
change
in
mood
Suche
Gründe
für
meine
ständigen
Stimmungsschwankungen
Said,
"I'll
see
it
to
believe
it,"
but
who
knows
the
actual
truth?
Sagte:
"Ich
werde
es
sehen,
um
es
zu
glauben",
aber
wer
kennt
schon
die
Wahrheit?
'Cause
I'm
sure
now,
I'm
sure
Denn
ich
bin
mir
jetzt
sicher,
ich
bin
mir
sicher
'Cause
days
blend
to
one
when
I'm
on
the
right
beaches
Denn
Tage
verschmelzen
zu
einem,
wenn
ich
an
den
richtigen
Stränden
bin,
mein
Lieber,
And
the
walls
painted
white,
they
tell
me
all
the
secrets
Und
die
weiß
gestrichenen
Wände
erzählen
mir
alle
Geheimnisse
Don't
wait
for
the
tide
just
to
dip
both
your
feet
in
Warte
nicht
auf
die
Flut,
nur
um
deine
beiden
Füße
hineinzutauchen
'Cause
I'm
sure
now,
I'm
sure
Denn
ich
bin
mir
jetzt
sicher,
ich
bin
mir
sicher
Find
it
hard
to
say,
I
know
that
I'm
alright
Es
fällt
mir
schwer
zu
sagen,
ich
weiß,
dass
es
mir
gut
geht
Took
a
while
for
me
to
finally
realize
Ich
habe
eine
Weile
gebraucht,
um
es
endlich
zu
erkennen
That
when
I
see
it,
I'll
believe
it,
giving
me
a
peace
of
mind
Dass,
wenn
ich
es
sehe,
ich
es
glauben
werde,
was
mir
ein
beruhigendes
Gefühl
gibt,
I'm
sure
now,
I'm
surе
Ich
bin
mir
jetzt
sicher,
ich
bin
mir
sicher
'Cause
days
blend
to
one
whеn
I'm
on
the
right
beaches
Denn
Tage
verschmelzen
zu
einem,
wenn
ich
an
den
richtigen
Stränden
bin,
mein
Lieber,
And
the
walls
painted
white,
they
tell
me
all
the
secrets
Und
die
weiß
gestrichenen
Wände
erzählen
mir
alle
Geheimnisse
Don't
wait
for
the
tide
just
to
dip
both
your
feet
in
Warte
nicht
auf
die
Flut,
nur
um
deine
beiden
Füße
hineinzutauchen
'Cause
I'm
sure
now,
I'm
sure
Denn
ich
bin
mir
jetzt
sicher,
ich
bin
mir
sicher
'Cause
some
days
I'm
afraid
to
fall
down
Denn
manche
Tage
habe
ich
Angst,
hinzufallen
But
I
understand
the
coming
outcome
Aber
ich
verstehe
das
kommende
Ergebnis
Pick
it
up
if
I
allow
it
Hebe
es
auf,
wenn
ich
es
zulasse
Can't
help
it,
can't
help
Kann
es
nicht
verhindern,
kann
es
nicht
verhindern
'Cause
days
blend
to
one
when
I'm
on
the
right
beaches
Denn
Tage
verschmelzen
zu
einem,
wenn
ich
an
den
richtigen
Stränden
bin,
mein
Lieber,
And
the
walls
painted
white,
they
tell
me
all
the
secrets
Und
die
weiß
gestrichenen
Wände
erzählen
mir
alle
Geheimnisse
Don't
wait
for
the
tide
just
to
dip
both
your
feet
in
Warte
nicht
auf
die
Flut,
nur
um
deine
beiden
Füße
hineinzutauchen
'Cause
I'm
sure
now,
I'm
sure
Denn
ich
bin
mir
jetzt
sicher,
ich
bin
mir
sicher
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Beatrice Laus, Jacob Bugden
Album
Beaches
date de sortie
07-08-2024
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.