Paroles et traduction beabadoobee - Fairy Song
Guess
that's
what
you
meant
Думаю,
ты
это
и
имел
в
виду,
We
can
still
be
friends
Мы
всё
ещё
можем
быть
друзьями.
I'm
not
with
you
but
Я
не
с
тобой,
но
We'll
make
'til
the
end
Мы
справимся
до
конца.
Need
to
drink
water
Нужно
пить
воду,
Remember
to
pray
Не
забывать
молиться,
Eat
so
you're
stronger
Есть,
чтобы
быть
сильнее,
And
live
for
the
day
И
жить
сегодняшним
днём.
Speak
to
your
brother
Поговори
с
братом,
Check
he's
okay
Узнай,
как
у
него
дела.
Need
to
get
out
more
Нужно
больше
выходить
на
улицу,
Don't
smoke
all
day
Не
кури
целыми
днями.
I
know
you're
sad
'cause
someone
died
Я
знаю,
тебе
грустно,
потому
что
кто-то
умер,
But
I'm
not
gonna
sit
inside
and
do
nothing
Но
я
не
собираюсь
сидеть
дома
и
ничего
не
делать.
Guess
when
I'm
older
Наверное,
когда
я
стану
старше,
I'll
be
able
to
see
Я
смогу
увидеть,
That
when
it
gets
colder
Что
когда
становится
холоднее,
I
care
less
about
me
Я
меньше
забочусь
о
себе.
I
should
sleep
like
I
promised
Я
должна
спать,
как
обещала,
And
brush
my
hair
И
расчёсывать
волосы.
Always
be
honest
Всегда
быть
честной,
And
that
would
be
fair
Это
было
бы
справедливо.
I
know
it's
hard
to
comprehend
Я
знаю,
тебе
трудно
понять,
There's
so
much
things
we
have
to
mend
Что
есть
так
много
вещей,
которые
нам
нужно
исправить.
I
know
you're
sad
'cause
someone
died
Я
знаю,
тебе
грустно,
потому
что
кто-то
умер,
But
I'm
not
gonna
sit
inside
and
do
nothing
Но
я
не
собираюсь
сидеть
дома
и
ничего
не
делать.
(Guess
that's
what
you
meant)
(Думаю,
ты
это
и
имел
в
виду,)
(We
can
still
be
friends)
(Мы
всё
ещё
можем
быть
друзьями.)
(I'm
not
with
you
but)
(Я
не
с
тобой,
но)
(We'll
make
'til
the
end)
(Мы
справимся
до
конца.)
(Guess
that's
what
you
meant)
(Думаю,
ты
это
и
имел
в
виду,)
(We
can
still
be
friends)
(Мы
всё
ещё
можем
быть
друзьями.)
(I'm
not
with
you
but)
(Я
не
с
тобой,
но)
(We'll
make
'til
the
end)
(Мы
справимся
до
конца.)
Guess
that's
what
you
meant
Думаю,
ты
это
и
имел
в
виду,
We
can
still
be
friends
Мы
всё
ещё
можем
быть
друзьями.
I'm
not
with
you
but
Я
не
с
тобой,
но
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacob Bugden, Beatrice Laus
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.