ben thom feat. Baso - Gemini - traduction des paroles en allemand

Gemini - ben thom traduction en allemand




Gemini
Zwillinge
Gotta baddie stay up late I can't come home tonight (I can't go home)
Hab 'ne Süße, bleib spät auf, ich kann heut Nacht nicht nach Hause kommen (ich kann nicht nach Hause)
Please forgive me baby just come join my ride
Bitte verzeih mir, Baby, komm einfach mit auf meine Fahrt
Ain't no dancing in the way she own the light (own the light)
Kein Tanzen stört sie, sie beherrscht das Licht (beherrscht das Licht)
The crowd has no remorse they own my life (yeah)
Die Menge kennt keine Gnade, sie besitzen mein Leben (yeah)
Can't go way out gotta place I like to stay at
Kann nicht weit weg, hab 'nen Ort, an dem ich gerne bleibe
That's the latest check my greatness
Das ist das Neueste, check meine Größe
Testing patience (uh)
Geduld wird geprüft (uh)
You impersonating
Du ahmst nach
In the things I like to taste in
Bei den Dingen, die ich gerne schmecke
That sound wavy
Das klingt wellig
That's my baby
Das ist mein Baby
It's my last night here so everybody crazy
Es ist meine letzte Nacht hier, also sind alle verrückt
Won't check my phone I know it's ringing
Werd' nicht auf mein Handy schauen, ich weiß, es klingelt
Peeping her I got the digits
Hab sie im Blick, hab die Nummer
Creep on us you know who winning
Schleich dich an uns ran, du weißt, wer gewinnt
Got the feel I keep on grinning
Hab das Gefühl, ich grinse immer weiter
In the club
Im Club
Loosen up
Locker dich auf
Bottles touch you can see it if you want
Flaschen berühren sich, du kannst es sehen, wenn du willst
Come with us
Komm mit uns
Order some
Bestell was
It's a fucked up situation
Es ist 'ne beschissene Situation
Cuz' it's causing complication
Weil sie Komplikationen verursacht
Sit back and observate it
Lehn dich zurück und beobachte es
Thinking bout' the relocation
Denke über den Umzug nach
Know the constant personating
Kenne das ständige Nachahmen
At your neck like suffocation
An deinem Hals wie Ersticken
Open wide with ventilation
Mach weit auf mit Belüftung
Gotta leave em' resignation
Muss ihnen Kündigung hinterlassen
Gotta baddie stay up late I can't come home tonight (I can't go home)
Hab 'ne Süße, bleib spät auf, ich kann heut Nacht nicht nach Hause kommen (ich kann nicht nach Hause)
Please forgive me baby just come join my ride
Bitte verzeih mir, Baby, komm einfach mit auf meine Fahrt
Ain't no dancing in the way she own the light (own the light)
Kein Tanzen stört sie, sie beherrscht das Licht (beherrscht das Licht)
The crowd has no remorse they own my life
Die Menge kennt keine Gnade, sie besitzen mein Leben
A-A-All of us going up going crazy going nuts
A-A-Alle von uns drehen auf, werden verrückt, rasten aus
There's a party on her tongue making sure I got enough
Es gibt 'ne Party auf ihrer Zunge, die dafür sorgt, dass ich genug bekomme
For my guys
Für meine Jungs
For my love
Für meine Liebe
For my birthday
Für meinen Geburtstag
You know what
Du weißt schon
We ain't never stopping up
Wir hören niemals auf
We ain't never stopping yeah
Wir hören niemals auf, yeah
Keep on popping em'
Lass sie weiter knallen
Lobby like number one (lobby, lobby)
Lobby wie Nummer eins (Lobby, Lobby)
Panties on floor
Höschen auf dem Boden
Hotel room I'm locking up
Hotelzimmer, ich schließe ab
Police tried stopping us (police)
Polizei hat versucht, uns aufzuhalten (Polizei)
We never giving up (uh, uh)
Wir geben niemals auf (uh, uh)
I made five fucking figures just from dropping em'
Ich hab fünf verdammte Scheine gemacht, nur weil ich sie fallen ließ
Gotta baddie stay up late I can't come home tonight (I can't go home)
Hab 'ne Süße, bleib spät auf, ich kann heut Nacht nicht nach Hause kommen (ich kann nicht nach Hause)
Please forgive me baby just come join my ride
Bitte verzeih mir, Baby, komm einfach mit auf meine Fahrt
Ain't no dancing in the way she own the light (own the light)
Kein Tanzen stört sie, sie beherrscht das Licht (beherrscht das Licht)
The crowd has no remorse they own my life
Die Menge kennt keine Gnade, sie besitzen mein Leben
Bringing it way back home (home, home)
Bring es wieder nach Hause (Hause, Hause)
It's lonely so feeling alone (yeah, I am)
Es ist einsam, also fühle ich mich allein (yeah, das tue ich)
Hotel room get those girls tell em' come along
Hotelzimmer, hol die Mädels, sag ihnen, sie sollen mitkommen
Living my life just like a villain
Lebe mein Leben wie ein Bösewicht
Dishing out meds give you a feeling
Verteile Medikamente, geb dir ein Gefühl
Wishing me well despite the winning
Wünsch mir Glück, trotz des Gewinnens
All that you said sounded so chilling
Alles, was du gesagt hast, klang so gruselig
If I found out from the beginning
Wenn ich es von Anfang an herausgefunden hätte
You went through hell you did some sinning
Du bist durch die Hölle gegangen, hast gesündigt
What's in your cup what is you drinking
Was ist in deinem Becher, was trinkst du
Never do that what was you thinking
Mach das nie, was hast du dir dabei gedacht
Baby she geeked she not even blinking (she geeked, she geeked)
Baby, sie ist drauf, sie blinzelt nicht mal (sie ist drauf, sie ist drauf)
What do you see on my neck swinging
Was siehst du an meinem Hals schwingen
This the new shit so none of it vintage
Das ist der neue Scheiß, also nichts davon ist Vintage
Hot on your step like you misprinting
Heiß auf deinen Schritten, als hättest du dich verschrieben
I cannot lie I do miss linking
Ich kann nicht lügen, ich vermisse es, uns zu treffen
Hundred percent riding the ridges
Hundert Prozent, reite die Kämme
You know me well dying by image
Du kennst mich gut, sterbe durch mein Image
Hold on a sec it got me thinking
Warte kurz, das bringt mich zum Nachdenken
Where you at where you stay
Wo bist du, wo bleibst du
Misinterpret you okay
Missverstehe dich, bist du okay
And I miss you by the way
Und ich vermisse dich übrigens
Guessing that's the way I play
Schätze, das ist die Art, wie ich spiele
Gotta baddie stay up late I can't come home tonight (I can't go home)
Hab 'ne Süße, bleib spät auf, ich kann heut Nacht nicht nach Hause kommen (ich kann nicht nach Hause)
Please forgive me baby just come join my ride
Bitte verzeih mir, Baby, komm einfach mit auf meine Fahrt
Ain't no dancing in the way she own the light (own the light)
Kein Tanzen stört sie, sie beherrscht das Licht (beherrscht das Licht)
The crowd has no remorse they own my life (yeah)
Die Menge kennt keine Gnade, sie besitzen mein Leben (yeah)
Can't go way out gotta place I like to stay at (stay at, stay at)
Kann nicht weit weg, hab 'nen Ort, an dem ich gerne bleibe (bleibe, bleibe)
That's the latest check my greatness
Das ist das Neueste, check meine Größe
Testing patience (uh)
Geduld wird geprüft (uh)
You impersonating
Du ahmst nach
In the things I like to taste in
Bei den Dingen, die ich gerne schmecke
That sound wavy
Das klingt wellig
That's my baby
Das ist mein Baby
It's my last night here so everybody crazy
Es ist meine letzte Nacht hier, also sind alle verrückt
Home tonight
Nach Hause heut Nacht
Home tonight
Nach Hause heut Nacht
Home tonight
Nach Hause heut Nacht






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.