Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
came
to
think
I
came
to
stay
(uh
huh)
Ich
kam,
um
zu
denken,
ich
kam,
um
zu
bleiben
(ah
ha)
I'm
on
the
wrong
side
of
this
stage
Ich
bin
auf
der
falschen
Seite
dieser
Bühne
Go
flip
the
switch
ain't
sleep
for
days
(flip,
flip)
Leg
den
Schalter
um,
hab
seit
Tagen
nicht
geschlafen
(flip,
flip)
So
watch
your
mouth
boy
you
behave
Also
pass
auf,
was
du
sagst,
Junge,
benimm
dich
From
the
bottom
I
became
Vom
ganz
unten
bin
ich
aufgestiegen
Now
to
the
top
and
I'll
replace
Jetzt
nach
oben
und
ich
werde
ersetzen
Anybody
think
they
got
me
Jeden,
der
denkt,
er
hätte
mich
They
been
looking
the
wrong
way
Sie
haben
in
die
falsche
Richtung
geschaut
Girl
she
frowning
down
today
Mädchen,
sie
schaut
heute
finster
drein
Until
she
came
into
my
place
(place,
place)
Bis
sie
zu
mir
kam
(kam,
kam)
She
saw
the
cash
and
she
hit
lay
Sie
sah
das
Geld
und
legte
sich
hin
And
now
we
playing
paper
chase
Und
jetzt
spielen
wir
Papierjagd
I've
been
running
up
Ich
bin
am
Rennen
My
boys
been
plotting
em'
(plotting,
plotting)
Meine
Jungs
haben
sie
ausgekundschaftet
(auskundschaftet,
ausgekundschaftet)
My
diamond
flash
Mein
Diamant
blitzt
Too
flash,
too
flash
Zu
hell,
zu
hell
And
now
I'm
shining
up
(shine,
shine)
Und
jetzt
strahle
ich
(strahle,
strahle)
I
got
a
hundred
em'
(uh
huh)
Ich
habe
Hunderte
von
ihnen
(ah
ha)
And
got
em'
hunted
down
(bow,
bow)
Und
habe
sie
gejagt
(bow,
bow)
My
diamond
flash
Mein
Diamant
blitzt
Too
flash,
too
flash
Zu
hell,
zu
hell
And
now
we
breaking
out
Und
jetzt
brechen
wir
aus
All
my
gang
(all
of
us,
all
of
us)
Meine
ganze
Gang
(wir
alle,
wir
alle)
Can't
stop
our
ways
(run
it
up,
run
it
up,
can't
stop
that)
Kann
unsere
Wege
nicht
stoppen
(lass
es
laufen,
lass
es
laufen,
kann
das
nicht
stoppen)
All
my
gang
(all
of
us,
all
of
us)
Meine
ganze
Gang
(wir
alle,
wir
alle)
Can't
stop
our
ways
(run
it
up,
run
it
up)
Kann
unsere
Wege
nicht
stoppen
(lass
es
laufen,
lass
es
laufen)
I-I-I
think
that
she
like
me
I-I-Ich
glaube,
sie
mag
mich
But
for
now
she's
not
my
wifey
Aber
vorerst
ist
sie
nicht
meine
Frau
Kinda
more
just
like
a
side
piece
Eher
so
etwas
wie
ein
Seitensprung
Come
entice
me,
come
excite
me
Komm,
verführ
mich,
komm,
begeistere
mich
This
a
one
time
thing
don't
love
me
Das
ist
eine
einmalige
Sache,
liebe
mich
nicht
There's
no
strings
so
don't
you
judge
me
Es
gibt
keine
Verpflichtungen,
also
verurteile
mich
nicht
She
said
look
baby
you
lucky
Sie
sagte,
schau,
Baby,
du
hast
Glück
But
you
talking
kind
of
funny
Aber
du
redest
irgendwie
komisch
C-Caught
them
starring
at
the
chains
H-Hab
sie
erwischt,
wie
sie
die
Ketten
anstarren
If
I
was
them,
I'd
do
the
same
Wenn
ich
sie
wäre,
würde
ich
dasselbe
tun
I
bought
a
brick
and
made
it
rain
Ich
habe
einen
Stein
gekauft
und
es
regnen
lassen
We
in
the
club
and
can't
be
tamed
Wir
sind
im
Club
und
können
nicht
gezähmt
werden
Back
to
her
she
hurt
my
brain
Zurück
zu
ihr,
sie
macht
mich
verrückt
But
she
also
still
a
ten
(a
ten)
Aber
sie
ist
immer
noch
eine
Zehn
(eine
Zehn)
Thought
we
special
on
same
wave
Dachte,
wir
wären
besonders,
auf
derselben
Wellenlänge
I'm
a
dog
you
see
my
cage
Ich
bin
ein
Hund,
du
siehst
meinen
Käfig
I've
been
running
up
Ich
bin
am
Rennen
My
boys
been
plotting
em'
Meine
Jungs
haben
sie
ausgekundschaftet
My
diamond
flash
Mein
Diamant
blitzt
Too
flash,
too
flash
Zu
hell,
zu
hell
And
now
I'm
shining
up
Und
jetzt
strahle
ich
I
got
a
hundred
em'
Ich
habe
Hunderte
von
ihnen
And
got
em'
hunted
down
Und
habe
sie
gejagt
My
diamond
flash
Mein
Diamant
blitzt
Too
flash,
too
flash
Zu
hell,
zu
hell
And
now
we
breaking
out
Und
jetzt
brechen
wir
aus
All
my
gang
(all
of
us,
all
of
us)
Meine
ganze
Gang
(wir
alle,
wir
alle)
Can't
stop
our
ways
(run
it
up,
run
it
up)
Kann
unsere
Wege
nicht
stoppen
(lass
es
laufen,
lass
es
laufen)
All
my
gang
(all
of
us,
all
of
us)
Meine
ganze
Gang
(wir
alle,
wir
alle)
Can't
stop
our
ways
(run
it
up,
run
it
up,
can't
stop
that)
Kann
unsere
Wege
nicht
stoppen
(lass
es
laufen,
lass
es
laufen,
kann
das
nicht
stoppen)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ben Thomas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.