Paroles et traduction benny blanco - Break My Heart (feat. Ryan Beatty)
If
I
had
a
free
spirit
Если
бы
у
меня
был
свободный
дух
...
You
would
probably
appreciate
it
Ты,
наверное,
оценишь
это.
That
day
we
bonded
like
chemical
brothers
В
тот
день
мы
сблизились,
как
братья-химики.
I
was
gonna
be
a
pop
star
Я
собиралась
стать
поп-звездой.
You
wrote
it
on
your
wall
Ты
написал
это
на
своей
стене.
Little
did
I
know
Как
мало
я
знал
There's
a
piece
of
my
heart
for
you
У
меня
есть
частичка
моего
сердца
для
тебя.
There's
a
piece
of
my
heart
for
you
У
меня
есть
частичка
моего
сердца
для
тебя.
The
pain
isn't
nothin'
new,
I've
felt
it
В
этой
боли
нет
ничего
нового,
я
уже
чувствовал
ее.
There's
a
piece
of
my
heart
for
you
У
меня
есть
частичка
моего
сердца
для
тебя.
There's
a
piece
of
my
heart
for
you
У
меня
есть
частичка
моего
сердца
для
тебя.
I
broke
it
in
two
for
you
Я
сломал
его
пополам
ради
тебя.
You
can
have
it
Ты
можешь
взять
его.
Don't
call
me
a
friend,
yeah-hey
Не
называй
меня
другом,
да-Эй
Don't
call
me
a
friend,
yeah
Не
называй
меня
другом,
да
Don't
call
me
a
friend,
ah-yeah
Не
называй
меня
другом,
а-да
You
know
it's
more
than
that
Ты
знаешь,
что
дело
не
только
в
этом.
It's
more
than
that
Дело
не
только
в
этом.
I'm
still
figurin'
out
Я
все
еще
пытаюсь
разобраться.
How
you
tryna
come
across
Как
ты
пытаешься
ко
мне
подойти
I
don't
got
time
for
that
У
меня
нет
на
это
времени.
Ah,
now
you
wanna
break
somethin'
А
теперь
ты
хочешь
что-нибудь
сломать
Break
my
heart
Разбей
мне
сердце
Break
my
heart
Разбей
мне
сердце
And
I
know,
as
I
saw
И
я
знаю,
как
я
видел.
That's
how
this
goes,
ain't
it?
Так
все
и
происходит,
не
так
ли?
Ain't
it
kinda
fucked
up?
Разве
это
не
хреново?
I...
get
it
Я
...
понимаю.
When
I
think
about
it
Когда
я
думаю
об
этом
...
When
I
think
about
it
Когда
я
думаю
об
этом
...
When
I,
when
I,
when
I
Когда
я,
когда
я,
когда
я
...
Ah,
now
you
wanna
break
somethin'
А
теперь
ты
хочешь
что-нибудь
сломать
Break
my
heart
Разбей
мне
сердце
Break
my
heart
Разбей
мне
сердце
(Ah
nah,
yeah
yeah
(Ах
нет,
да,
да
So
I
gave
him
an
ultimatum
and
Поэтому
я
поставил
ему
ультиматум.
I
said,
"I
can't
just
keep
living
Я
сказал:
"Я
не
могу
просто
продолжать
жить.
And
moving
with
you
all
over
the
United
States
И
разъезжать
с
тобой
по
всем
Соединенным
Штатам.
Without
a
commitment,
there's
no
certainty"
Без
обязательств
нет
уверенности.
You
know?
I
have
a
future
and
I
wanted
have
children
Знаешь,
у
меня
есть
будущее,
и
я
хочу
иметь
детей.
And
that
was
important
to
me,
so...
we
got
married!
И
это
было
важно
для
меня,
так
что
...
мы
поженились!
Not
sure,
I
think
I
would've
waited
to
find...
Не
уверен,
думаю,
я
бы
подождал,
чтобы
найти...
I
probably
would've
held
out
longer
to
get
married
Наверное,
я
бы
продержалась
дольше,
чтобы
выйти
замуж.
'Cause
I...
I
just...
I
don't
know
Потому
что
я
...
я
просто...
я
не
знаю.
You
never
really
know
for
sure,
but
Ты
никогда
не
знаешь
наверняка,
но
...
I
had
serious
doubts
when
I
got
married
У
меня
были
серьезные
сомнения,
когда
я
вышла
замуж.
And
I,
I
should've
listened
to
my
heart
more
И
я,
я
должен
был
больше
прислушиваться
к
своему
сердцу.
'Cause
when
you're
young
you're
idealistic
Потому
что
когда
ты
молод,
ты
идеалист.
And
you
think
your
love
is
gonna
change
a
person
И
ты
думаешь
что
твоя
любовь
изменит
человека
But
it
really
doesn't,
they
are
who
they
are
Но
на
самом
деле
это
не
так,
они
такие,
какие
есть.
They
can
like,
make
slight
modifications,
but
Они
могут
понравиться,
внести
небольшие
изменения,
но
...
They
basically
are
who
they
are
and
who
you
see
Они
в
основном
те,
кто
они
есть,
и
те,
кого
вы
видите.
And
who
you
feel
that
they
are
И
кем
ты
считаешь
их?
So
be
cautious
when
you're
searching
Так
что
будь
осторожен,
когда
ищешь.
And
don't
just
give
your
love
away
И
не
отдавай
свою
любовь
просто
так.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Magnus Hoeiberg, Benjamin Joseph Levin, Ben Ash, Nathan Perez, Ryan Beatty, Poor Riley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.