Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
I
was
young,
I
fell
in
love
Als
ich
jung
war,
verliebte
ich
mich
We
used
to
hold
hands,
man,
that
was
enough
(yeah)
Wir
hielten
uns
an
den
Händen,
das
war
genug
(ja)
Then
we
grew
up,
started
to
touch
Dann
wuchsen
wir
auf,
begannen
uns
zu
berühren
Used
to
kiss
underneath
the
light
on
the
back
of
the
bus
(yeah)
Küssten
uns
unter
dem
Licht
hinten
im
Bus
(ja)
Oh
no,
your
daddy
didn't
like
me
much
Oh
nein,
dein
Vater
mochte
mich
nicht
And
he
didn't
believe
me
when
I
said
you
were
the
one
Und
er
glaubte
mir
nicht,
als
ich
sagte,
du
bist
die
Einzige
Oh,
every
day
she
found
a
way
out
of
the
window
to
sneak
out
late
Oh,
jeden
Tag
fand
sie
einen
Weg
aus
dem
Fenster,
um
spät
rauszuschleichen
She
used
to
meet
me
on
the
Eastside
Sie
traf
mich
immer
auf
der
Ostseite
In
the
city
where
the
sun
don't
set
In
der
Stadt,
wo
die
Sonne
nicht
untergeht
And
every
day
you
know
that
we
ride
Und
jeden
Tag
weißt
du,
wir
fahren
Through
the
backstreets
of
a
blue
Corvette
Durch
die
Gassen
in
einem
blauen
Corvette
Baby,
you
know
I
just
wanna
leave
tonight
Baby,
ich
will
nur
heute
Nacht
verschwinden
Drive
down
to
the
coast,
jump
in
the
seat
Fahr
runter
zur
Küste,
spring
in
den
Sitz
Just
take
my
hand
and
come
with
me,
yeah
Nimm
meine
Hand
und
komm
mit
mir,
ja
We
can
do
anything
if
we
put
our
minds
to
it
Wir
können
alles
schaffen,
wenn
wir
daran
glauben
Take
your
whole
life
then
you
put
a
line
through
it
Nimm
dein
ganzes
Leben
und
streich
es
durch
My
love
is
yours
if
you're
willing
to
take
it
Meine
Liebe
gehört
dir,
wenn
du
sie
nehmen
willst
Give
me
your
heart
'cause
I
ain't
gonna
break
it
Gib
mir
dein
Herz,
ich
werde
es
nicht
brechen
So
come
away,
starting
today
Also
komm
mit,
ab
heute
Start
a
new
life,
together
in
a
different
place
Beginne
ein
neues
Leben,
zusammen
an
einem
anderen
Ort
We
know
that
love
is
how
these
ideas
came
to
be
Wir
wissen,
dass
Liebe
diese
Träume
wahr
werden
lässt
So
baby,
run
away,
away
with
me
Also
Baby,
lauf
mit
mir
weg
Seventeen
and
we
got
a
dream
to
have
a
family
Siebzehn
und
wir
hatten
den
Traum
von
einer
Familie
A
house
and
everything
in
between
Ein
Haus
und
alles
dazwischen
And
then,
oh,
suddenly
we
turned
twenty-three
Dann
plötzlich
wurden
wir
dreiundzwanzig
Now
we
got
pressure
for
taking
our
life
more
seriously
Jetzt
lastet
Druck
auf
uns,
unser
Leben
ernst
zu
nehmen
We
got
our
dead-end
jobs
and
got
bills
to
pay
Wir
haben
stumpfe
Jobs
und
Rechnungen
zu
zahlen
Have
old
friends
and
know
our
enemies
Haben
alte
Freunde
und
kennen
unsere
Feinde
Now
I,
I'm
thinking
back
to
when
I
was
young
Jetzt
denke
ich
zurück
an
meine
Jugend
Back
to
the
day
when
I
was
falling
in
love
Zurück
an
den
Tag,
als
ich
mich
verliebte
He
used
to
meet
me
on
the
Eastside
Er
traf
mich
immer
auf
der
Ostseite
In
the
city
where
the
sun
don't
set
In
der
Stadt,
wo
die
Sonne
nicht
untergeht
And
every
day
you
know
where
we
ride
Und
jeden
Tag
weißt
du,
wo
wir
fahren
Through
the
backstreets
in
a
blue
Corvette
Durch
die
Gassen
in
einem
blauen
Corvette
And
baby,
you
know
I
just
wanna
leave
tonight
Und
Baby,
ich
will
nur
heute
Nacht
verschwinden
Drive
down
to
the
coast,
jump
in
the
seat
Fahr
runter
zur
Küste,
spring
in
den
Sitz
Just
take
my
hand
and
come
with
me
Nimm
meine
Hand
und
komm
mit
mir
We
can
do
anything
if
we
put
our
minds
to
it
Wir
können
alles
schaffen,
wenn
wir
daran
glauben
Take
your
whole
life
then
you
put
a
line
through
it
Nimm
dein
ganzes
Leben
und
streich
es
durch
My
love
is
yours
if
you're
willing
to
take
it
Meine
Liebe
gehört
dir,
wenn
du
sie
nehmen
willst
Give
me
your
heart
'cause
I
ain't
gonna
break
it
Gib
mir
dein
Herz,
ich
werde
es
nicht
brechen
So
come
away,
starting
today
Also
komm
mit,
ab
heute
Start
a
new
life,
together
in
a
different
place
Beginne
ein
neues
Leben,
zusammen
an
einem
anderen
Ort
We
know
that
love
is
how
these
ideas
came
to
be
Wir
wissen,
dass
Liebe
diese
Träume
wahr
werden
lässt
So
baby,
run
away
with
me
Also
Baby,
lauf
mit
mir
weg
Run
away,
now
Lauf
weg,
jetzt
Run
away,
now
Lauf
weg,
jetzt
Run
away,
now
Lauf
weg,
jetzt
Run
away,
now
Lauf
weg,
jetzt
Run
away,
now
Lauf
weg,
jetzt
Run
away,
now
Lauf
weg,
jetzt
He
used
to
meet
me
on
the
Eastside
Er
traf
mich
immer
auf
der
Ostseite
She
used
to
meet
me
on
the
Eastside
Sie
traf
mich
immer
auf
der
Ostseite
He
used
to
meet
me
on
the
Eastside
Er
traf
mich
immer
auf
der
Ostseite
She
used
to
meet
me
on
the
Eastside
Sie
traf
mich
immer
auf
der
Ostseite
In
the
city
where
the
sun
don't
set
In
der
Stadt,
wo
die
Sonne
nicht
untergeht
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Khalid Donnel Robinson, Benjamin Joseph Levin, Edward Christopher Sheeran, Nathan Perez, Ashley Frangipane
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.