Billy Woods - Blood Thinner (feat. Lauren Kelly Benson) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Billy Woods - Blood Thinner (feat. Lauren Kelly Benson)




Could have been something else
Могло бы быть что-то другое.
Been hands held
Держались за руки.
Cold fingers warmed by the touch
Холодные пальцы согреты прикосновением.
Just gonna slip away?
Просто ускользнешь?
Woulda softly prayed...
Мы бы тихо молились...
I won't lift you up
Я не подниму тебя.
Could have been something else
Могло бы быть что-то другое.
Been hands held
Держались за руки.
Cold fingers warmed by the touch
Холодные пальцы согреты прикосновением.
Just gonna slip away?
Просто ускользнешь?
Woulda softly prayed...
Мы бы тихо молились...
I won't lift you up
Я не подниму тебя.
The haughty pauper
Надменный нищий.
Ice in his salt water
Лед в его соленой воде.
Nine daughters each more gorgeous
Девять дочерей, каждая еще великолепнее.
The night caught us
Ночь настигла нас.
At night, hear the forest, inching closer to light rain
Ночью слышу лес, приближающийся к легкому дождю.
The cook fire smolder, the night came
Огонь поваров тлеет, наступила ночь.
Like soldiers on night watch
Как солдаты на Ночном дозоре.
He watched 'em get older
Он смотрел, как они взрослеют.
Father over every shoulder
Отец через каждое плечо.
Still it's secrets they be holdin'
До сих пор они хранят секреты.
(Still it's secrets they be holdin')
(До сих пор они хранят секреты)
It's things only women be knowin'
Это то, что знают только женщины.
They ignored the boys joking
Они игнорировали мальчишек, шутивших.
The grown man who just watch, nothin' spoken
Взрослый мужчина, который просто смотрит, ничего не говорит.
Eyes gropin' thighs
Глаза нащупывают бедра.
If looks could, leers would force they thighs open
Если бы внешность могла, лиры заставили бы их бедра распахнуться.
He scold 'em, the king of lies take any disguise
Он ругал их, король лжи, принимай любую маску.
They nodded in unison
Они кивнули в унисон.
Hair greased, skin golden
Волосы смазаны, кожа золотая.
Night falls
Наступает ночь.
The hills come alive
Холмы оживают.
Black Von Trapps, He know he can't die
Черный фон Траппс, он знает, что не может умереть.
Ride the river to the mouth of darkness, but no further
Прокатись по реке к устью тьмы, но не дальше.
Nine girls but if you touch a hair it's murder
Девять девушек, но если прикоснуться к волосам-это убийство.
In town some joke, he keeping 'em for his self
В городе какая-то шутка, он хранит их для себя.
Idle talk, he don't indulge, when he come through they quiet as hell
Пустые разговоры, он не потакает, когда он проходит, они тихо, как ад.
(Nobody said a word)
(Никто не сказал ни слова)
Used to do the things we used to do
Раньше мы делали то, что делали раньше.
The do, the things we used to do
Делай то, что мы делали раньше.
The things we used to do
То, что мы делали раньше.
The things to do the things we used to do
То, что мы делали, то, что мы делали раньше.
We used to do the things
Раньше мы делали то, что делали.
We used to do the things
Раньше мы делали то, что делали.
We used to do the things
Раньше мы делали то, что делали.
To do the things, we used to do
Чтобы делать то, что мы делали раньше.
I'm not like you and your little friends
Я не такая, как ты и твои маленькие друзья.
So don't ask why we can't be like them
Так что не спрашивай, почему мы не можем быть такими, как они.
Can barely focus, guess this what they meant
Едва могу сосредоточиться, угадай, что они имели в виду.
For all that hocus pocus, light gettin' dim
Для всех этих фокусных покусов свет тускнеет.
Defiant, like we gon' fight 'til the end
Непокорный, как будто мы будем сражаться до конца.
Go 'head, try it, but that's easier said
Давай, попробуй, Но это проще сказать.
I'll sleep when you're dead
Я буду спать, когда ты умрешь.
Die in my sleep, grinnin', give it a week
Умри во сне, улыбайся, дай мне неделю.
That's a freak in the bed, a stiff in the sheets
Это уродец в постели, труп в простынях.
The buzzer ring, dishes in the sink
Звенит зуммер, тарелки в раковине.
Leftovers in the fridge, it's manuscripts in his things
Остатки в холодильнике, это манускрипты в его вещах.
Half done, Agricole rum in my mouth like I blaspheme
Наполовину готов, Агриколь ром у меня во рту, как богохульство.
We used to do the things we used to do
Мы делали то, что делали раньше.
To do the things we used to do
Делать то, что мы делали раньше.
The things we used to do
То, что мы делали раньше.
The things we used to do
То, что мы делали раньше.
To do the things we used to do
Делать то, что мы делали раньше.
The things we used to do
То, что мы делали раньше.
The things we used to do
То, что мы делали раньше.
The things to do the things
Что делать, что делать?
To do the things, to do the things
Делать вещи, делать вещи.
To do the things, to do the things
Делать вещи, делать вещи.
To do the things, to do the things
Делать вещи, делать вещи.
Do the things, do the things
Делай вещи, делай вещи.
Do the things, do the things
Делай вещи, делай вещи.
More than that, uh, we understand that there is a complexity,
Более того, мы понимаем, что есть сложности,
Like you did, with this man,
как и у тебя, с этим человеком,
And the pain he's in and the frustration and, uh,
и боль, в которой он находится, и разочарование, и ...
The lack of love that he experiences for himself,
Отсутствие любви, которую он испытывает к себе, к самому
That the has for himself. I think that's important. Uh,
себе, думаю, это важно.
He's certainly, like all human beings,
Он, конечно, как и все люди.
Capable of loving, uh, in some form, to some extent, you know
Способна любить, в какой-то форме, в какой-то степени, ты знаешь.
He's also physically attractive and he loves beautiful things
Он также физически привлекателен и любит красивые вещи.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.