bird - Can't Stop - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction bird - Can't Stop




Can't Stop
Can't Stop
アナウンスが響き渡ってる
The announcement echoes
ショータイムはまもなくで
Showtime is almost here
喧騒がゆるやかにカーブを描く
The din gradually forming a curve
配られたカードを早々と
I've long been holding the cards that were dealt
手にしている私には
To me, for whom
たかがゲームされどゲーム
Though just a game, this game is something
ほら胸が騒ぐ
Look, my heart is pounding
ちりばめられた気持ち見つめてたい
I want to gaze at the feelings that are scattered here
期待 可能性
Anticipation, possibility
夜に願いを託し
Entrusting my wishes to the night
つなぎたい
I want to connect
目を覚ませ
Wake up
始まるよ
It's starting
音楽が走り出して
The music starts to play
押し寄せて
Surging
静けさの後の衝動
An impulse after the silence
憧れて can't stop
Aspiring, can't stop
進め 進め 素知らぬ顔して
Go on, go on, acting nonchalant
麗しく don't hop
Gracefully, don't hop
決まるまでは 駆け引きを楽しんで
Enjoy the駆け引き (give and take) until it's decided
憧れて can't stop
Aspiring, can't stop
乾いてたしぐさを潤して
Moisturizing your dry gestures
やわらかく泳がしてる
You're swimming softly
たかがゲーム
Just a game
だけど本気になりそう
But I might get serious
何故に
Why?
一喜一憂している
I'm experiencing joy and sorrow
声がもれて 踊らされている
My voice escapes, I'm dancing
与えられたギフトを信じてる
I believe in the gift I've been given
手を叩け
Clap your hands
始まるよ
It's starting
音楽が走り出して
The music starts to play
誰かが
Someone
立ち上がろうとしてる
Is trying to stand up
憧れて can't stop
Aspiring, can't stop
進め 進め 素知らぬ顔して
Go on, go on, acting nonchalant
麗しく don't hop
Gracefully, don't hop
決まるまでは 駆け引きを楽しんで
Enjoy the駆け引き (give and take) until it's decided
憧れて can't stop
Aspiring, can't stop
知らず 知らず 見失いそうになる
Unknowingly, I feel like I'm losing my way
麗しく don't hop
Gracefully, don't hop
決まるまでは 駆け引きを楽しんで
Enjoy the駆け引き (give and take) until it's decided
憧れて can't stop
Aspiring, can't stop





Writer(s): Yuki Miura (pka Bird), Keiichi Tomita


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.