Paroles et traduction bird - オアシス
あと少しだけここにいてもいいですか?
May
I
stay
here
just
a
little
longer?
いつもの好きな歌を聴かせてよ
Let
me
hear
the
songs
I
love
心に鳴り響く情熱は人の波をこえ
The
passion
resonating
in
my
heart
crosses
the
waves
of
people
旅立ちの時を教えてる君のそばで
Teaching
me
the
time
to
depart,
by
your
side
胸のすきまにふたつ風をあつめて
Gathering
two
winds
in
the
gaps
of
my
chest
アスファルトには夢を描くふり
Pretending
to
paint
dreams
on
the
asphalt
甘いくすりはもう売り切れ気まぐれなままに
The
sweet
drug
is
sold
out,
so
I'm
still
whimsical
語れない恋にはたそがれみちを急ぐでも
Unrequited
love
makes
me
hurry
along
the
twilight
path,
but
真夜中に夢が乾くことはありますか?
Do
dreams
ever
dry
up
in
the
middle
of
the
night?
知りすぎてしまったとき
When
you
know
too
much
なにげない君の笑顔とめぐる音楽重なったら
When
your
casual
smile
and
the
circulating
music
overlap
その瞬間すべては今私をどこまで連れてくのか
In
that
moment,
everything
will
take
me
where
now?
終わることない苦しみも
Even
the
never-ending
suffering
あと少しだけここにいてもいいですか?
May
I
stay
here
just
a
little
longer?
今流行だけのうた裏切ってそう
Now
just
betray
the
popular
song
すべてを忘れて踊ることはありますか?
Can
we
dance,
forgetting
everything?
感じてしまったとき
When
you
feel
it
かざらない君の笑顔とはずむ音楽とけあったら
When
your
unadorned
smile
and
the
lively
music
melt
together
その瞬間そべては今私をどこまで連れてくの
In
that
moment,
everything
will
take
me
where
now?
終わることない苦しみ達あふれる情熱優しさまで
Never-ending
suffering,
overflowing
passion
and
kindness
その瞬間すべてを今忘れてしまえるかもしれない
In
that
moment,
I
might
be
able
to
forget
everything
now
踊り続けていられたら
If
I
could
keep
dancing
真夜中に夢が乾くことはありますか?
Do
dreams
ever
dry
up
in
the
middle
of
the
night?
知りすぎてしまったとき
When
you
know
too
much
なにげない君の笑顔とめぐる音楽重なったら
When
your
casual
smile
and
the
circulating
music
overlap
その瞬間すべては今私をどこまで連れてくのか
In
that
moment,
everything
will
take
me
where
now?
終わることない苦しみ達あふれる情熱優しさま
Never-ending
suffering,
overflowing
passion
and
kindness
その瞬間すべてを今忘れてしまえるかもしれない
In
that
moment,
I
might
be
able
to
forget
everything
now
かざることない君の笑顔とはずむ音楽とけあったら
When
your
unadorned
smile
and
the
lively
music
melt
together
その瞬間すべては今私をどこまで連れてくのか
In
that
moment,
everything
will
take
me
where
now?
終わることない苦しみ達あふれる情熱優しさまで
Never-ending
suffering,
overflowing
passion
and
kindness
その瞬間すべてを今忘れてしまえるかもしれない
In
that
moment,
I
might
be
able
to
forget
everything
now
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 大沢 伸一, Bird, 大沢 伸一, bird
Album
オアシス
date de sortie
27-09-2000
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.