bird - オアシス - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction bird - オアシス




オアシス
Oasis
あと少しだけここにいてもいいですか?
May I stay here just a little longer?
いつもの好きな歌を聴かせてよ
Let me hear the songs I love
心に鳴り響く情熱は人の波をこえ
The passion resonating in my heart crosses the waves of people
旅立ちの時を教えてる君のそばで
Teaching me the time to depart, by your side
胸のすきまにふたつ風をあつめて
Gathering two winds in the gaps of my chest
アスファルトには夢を描くふり
Pretending to paint dreams on the asphalt
甘いくすりはもう売り切れ気まぐれなままに
The sweet drug is sold out, so I'm still whimsical
語れない恋にはたそがれみちを急ぐでも
Unrequited love makes me hurry along the twilight path, but
真夜中に夢が乾くことはありますか?
Do dreams ever dry up in the middle of the night?
知りすぎてしまったとき
When you know too much
それならばここへ
Then come here
なにげない君の笑顔とめぐる音楽重なったら
When your casual smile and the circulating music overlap
その瞬間すべては今私をどこまで連れてくのか
In that moment, everything will take me where now?
終わることない苦しみも
Even the never-ending suffering
あと少しだけここにいてもいいですか?
May I stay here just a little longer?
今流行だけのうた裏切ってそう
Now just betray the popular song
すべてを忘れて踊ることはありますか?
Can we dance, forgetting everything?
感じてしまったとき
When you feel it
それならばここへ
Then come here
かざらない君の笑顔とはずむ音楽とけあったら
When your unadorned smile and the lively music melt together
その瞬間そべては今私をどこまで連れてくの
In that moment, everything will take me where now?
終わることない苦しみ達あふれる情熱優しさまで
Never-ending suffering, overflowing passion and kindness
その瞬間すべてを今忘れてしまえるかもしれない
In that moment, I might be able to forget everything now
踊り続けていられたら
If I could keep dancing
真夜中に夢が乾くことはありますか?
Do dreams ever dry up in the middle of the night?
知りすぎてしまったとき
When you know too much
それならばここへ
Then come here
なにげない君の笑顔とめぐる音楽重なったら
When your casual smile and the circulating music overlap
その瞬間すべては今私をどこまで連れてくのか
In that moment, everything will take me where now?
終わることない苦しみ達あふれる情熱優しさま
Never-ending suffering, overflowing passion and kindness
その瞬間すべてを今忘れてしまえるかもしれない
In that moment, I might be able to forget everything now
かざることない君の笑顔とはずむ音楽とけあったら
When your unadorned smile and the lively music melt together
その瞬間すべては今私をどこまで連れてくのか
In that moment, everything will take me where now?
終わることない苦しみ達あふれる情熱優しさまで
Never-ending suffering, overflowing passion and kindness
その瞬間すべてを今忘れてしまえるかもしれない
In that moment, I might be able to forget everything now
踊り続けて
Keep dancing





Writer(s): 大沢 伸一, Bird, 大沢 伸一, bird


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.