bird - ハイビスカス - traduction des paroles en allemand

ハイビスカス - birdtraduction en allemand




ハイビスカス
Hibiskus
あなたは光る砂を蹴って
Du trittst auf leuchtenden Sand
わたしはこれまでを影に脱ぎ捨てる
Ich werfe die Vergangenheit wie Schatten ab
小鳥のハミングを髪飾りに
Das Summen eines Vogels als Haarschmuck
あぶない青い果実 ひとつめしあがれ
Eine gefährliche blaue Frucht, iss sie
平凡だった唇が輝きだす
Bis jetzt gewöhnliche Lippen beginnen zu glänzen
どうかこんな想いを指先からそっと
Bitte nimm diese Gefühle sanft von meinen Fingerspitzen
目と目合うたび 恋の波が襲う
Jedes Mal, wenn sich unsere Blicke treffen, überflutet mich eine Welle der Liebe
戸惑う気持ち さらってくれますか
Nimmst du meine verwirrten Gefühle mit?
あの夏のキス よみがえりはじめる
Der Kuss dieses Sommers beginnt wieder zu leben
忘れかけてた あなたにも
Sogar in dir, den ich fast vergessen hatte
クロスのピアスのその先の
Hinter dem Kreuz-Ohrring
潤んだまなざしは何を見てきたの
Was haben diese feuchten Augen gesehen?
ときめきをね 胸に受け
Nimm dieses Herzklopfen in die Brust
この広がる空に高くあげれば
Wenn du es hoch in diesen weiten Himmel wirfst
しなやかに飛べる
Kannst du geschmeidig fliegen
目と目合うたび 恋の波が襲う
Jedes Mal, wenn sich unsere Blicke treffen, überflutet mich eine Welle der Liebe
戸惑う気持ち さらってくれますか
Nimmst du meine verwirrten Gefühle mit?
あの夏のキス よみがえりはじめる
Der Kuss dieses Sommers beginnt wieder zu leben
忘れかけてた あなたにも
Sogar in dir, den ich fast vergessen hatte
グラス傾けて 今を飲み干すの
Neige das Glas und trinke die Gegenwart
わたしの心の火を 奪わないで
Nimm mir nicht das Feuer aus dem Herzen
どこまでも
Bis ans Ende
ときめきをね 胸に受け
Nimm dieses Herzklopfen in die Brust
この広がる空に高くあげれば
Wenn du es hoch in diesen weiten Himmel wirfst
しなやかに飛べる
Kannst du geschmeidig fliegen
目と目合うたび 恋の波が襲う
Jedes Mal, wenn sich unsere Blicke treffen, überflutet mich eine Welle der Liebe
戸惑う気持ち さらってくれますか
Nimmst du meine verwirrten Gefühle mit?
砂の足跡 ハイビスカス揺れる
Sandspuren, Hibiskus im Wind
枯れてゆくまえに 記憶の首飾り
Bevor sie welken, eine Halskette aus Erinnerungen
あの夏のキス よみがえりはじめる
Der Kuss dieses Sommers beginnt wieder zu leben
始まりはそうね 突然に
Der Anfang war plötzlich, nicht wahr?





Writer(s): Bird, 松本 良喜, bird, 松本 良喜


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.