Paroles et traduction bird - ハイビスカス
あなたは光る砂を蹴って
You
kick
the
shining
sands
わたしはこれまでを影に脱ぎ捨てる
And
I
shed
my
past
into
the
shadows
小鳥のハミングを髪飾りに
A
humming
bird
as
an
ornament
in
my
hair
あぶない青い果実
ひとつめしあがれ
A
sweet,
blue
fruit
to
delight
in
平凡だった唇が輝きだす
My
plain
lips
start
to
glitter
どうかこんな想いを指先からそっと
Please
take
this
feeling
from
my
fingertips
gently
目と目合うたび
恋の波が襲う
Every
time
our
eyes
meet,
a
wave
of
love
hits
戸惑う気持ち
さらってくれますか
Would
you
carry
away
my
bewildered
state?
あの夏のキス
よみがえりはじめる
That
summer
kiss
is
starting
to
revive
忘れかけてた
あなたにも
For
me
and
you,
who
had
almost
forgotten
クロスのピアスのその先の
Beyond
the
cross
piercing
潤んだまなざしは何を見てきたの
What
have
your
moist
eyes
witnessed?
ときめきをね
胸に受け
Please,
take
my
heart's
fluttering
この広がる空に高くあげれば
If
I
can
raise
my
heart
high
to
this
clear
sky
しなやかに飛べる
I'll
be
able
to
fly
gracefully
目と目合うたび
恋の波が襲う
Every
time
our
eyes
meet,
a
wave
of
love
hits
戸惑う気持ち
さらってくれますか
Would
you
carry
away
my
bewildered
state?
あの夏のキス
よみがえりはじめる
That
summer
kiss
is
starting
to
revive
忘れかけてた
あなたにも
For
me
and
you,
who
had
almost
forgotten
グラス傾けて
今を飲み干すの
Let's
tip
our
glasses
and
drink
to
the
present
わたしの心の火を
奪わないで
Don't
extinguish
the
fire
burning
in
my
heart
ときめきをね
胸に受け
Please,
take
my
heart's
fluttering
この広がる空に高くあげれば
If
I
can
raise
my
heart
high
to
this
clear
sky
しなやかに飛べる
I'll
be
able
to
fly
gracefully
目と目合うたび
恋の波が襲う
Every
time
our
eyes
meet,
a
wave
of
love
hits
戸惑う気持ち
さらってくれますか
Would
you
carry
away
my
bewildered
state?
砂の足跡
ハイビスカス揺れる
Footprints
in
the
sand,
swaying
hibiscus
枯れてゆくまえに
記憶の首飾り
A
necklace
of
memories
before
fading
away
あの夏のキス
よみがえりはじめる
That
summer
kiss
is
starting
to
revive
始まりはそうね
突然に
The
start
was
so
sudden,
darling
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bird, 松本 良喜, bird, 松本 良喜
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.