bird - 空の瞳 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction bird - 空の瞳




空の瞳
Empty Eyes
隠れ家を追い求めて
Seeking a hideout
旅立たねばならないのに
But I must leave
迷わせる気持ちは彼女に
The confusion in my heart is for her
愛の切り札を今引かせようとする
Trying to draw the trump card of love now
燃え上がる心はきっと
My heart ablaze will surely
リミットの悪戯に遊ばれ
Be flogged with the mischief of the limit
あらためて見渡すのは
Looking back anew
不安をかみ続ける後ろ姿さ
The figure continues to gnaw at my anxiety
感じてた音がいつか
The sound you felt will someday
消えてしまう時をおそれず
Without fear of the time it will disappear
遊び抜く彼女に今
For her, who lives recklessly now
よどんだガラスが悲しくエールを送る
The stagnant glass sadly cheers her on
子供達がはしゃぐ
Children frolic
やわらかな水と鮮やかなみどりと戯れてゆく
Playing with the soft water and vibrant greenery
とりとめのない話に笑い疲れて
Exhausted from inconsequential talk
夕陽とさよならをして手を振ってる
Waving goodbye as the sun sets
荒れ果てた気持ち 苦い煙に包まれて
A desolate feeling enveloped in bitter smoke
なびく風のむこうに渦巻いてる
Swirling beyond the fluttering wind
限りなく両手をひろげて
Opening wide my hands
愛したかたちは歪ませたくない
I don't want to distort the shape of my love
守りたい祈りはすでに届かないから
For my prayers to protect you no longer reach
空の瞳に次なる場所を求めて
In my empty eyes, seeking the next place
涙かみしめて
Tears sting
隠れ家を追い求めて
Seeking a hideout
旅立たなければならないのに
But I must leave
迷わせる気持ちは彼女に
The confusion in my heart is for her
愛の切り札を今引かせようとする
Trying to draw the trump card of love now
三日月の双子達と
With the twin crescent moons
ともに生まれてきたわたしは
I was born
何気なくからだに響く
The sound that resonates in my body without notice
悲しみのうたをただ歌い続ける
A song of sorrow that I simply continue to sing
あどけない女の子が笑う姿や
An innocent girl's smiling face
あたたかさは見あたらないままで
And warmth are nowhere to be found
教えられた記憶と現実が混ざり
Memories and reality, as I was told, are mixed
押し寄せてくるめまいがひどくいやで
And the dizziness that overwhelms me is terribly unpleasant
荒れ果てた気持ち
A desolate feeling
苦い煙に包まれて
Enveloped in bitter smoke
なびく風の向こうに渦巻いてる
Swirling beyond the fluttering wind
限りなく両手ひろげて
Opening wide my hands
愛したかたちは歪ませたくない
I don't want to distort the shape of my love
守りたい祈りはすでに届かないから
For my prayers to protect you no longer reach
空の瞳に次の場所を探す
In my empty eyes, searching for the next place
振り返るためのチケットはもうないけど
There is no longer a ticket to turn back
愛したしるしはまだ消したくない
But I don't want to erase the proof of my love yet
音のない世界で心が激しく叫び
My heart cries out violently in a world without sound
地図に示されてない場所を求め
Seeking a place not shown on the map
さまよってる
Wandering
守りたい祈りはすでに届かないから
For my prayers to protect you no longer reach
空の瞳に次なる場所を求めて涙かみしめて
In my empty eyes, seeking the next place, tears sting





Writer(s): 大沢 伸一, Bird, 大沢 伸一, bird


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.