Bis - Burn The Suit - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bis - Burn The Suit




Burn The Suit
Сожги Костюм
You think yr everything in one
Ты думаешь, ты один такой весь из себя
Go home at weekends, have some fun
На выходные домой, немного развлечься
Beat up yr wife, the kids are hurt
Избить жену, детям больно
Just cos she didn't iron yr shirt
Просто потому, что она не погладила твою рубашку
How can you live with yourself?
Как ты с этим живёшь?
How can you live with yourself?
Как ты с этим живёшь?
How can you live with yourself?
Как ты с этим живёшь?
How can you live with yourself?
Как ты с этим живёшь?
You'll end up topping yourself
Кончишь тем, что покончишь с собой
You'll end up topping yourself
Кончишь тем, что покончишь с собой
You'll end up topping yourself
Кончишь тем, что покончишь с собой
No loss to anyone else
Никто не пожалеет
Oo-woo-ooh! oo-woo-ooh! oo-woo-ooh!
О-у-у! о-у-у! о-у-у!
Oo-woo-ooh! oo-woo-ooh! oo-woo-ooh! burn the suit!
О-у-у! о-у-у! о-у-у! сожги костюм!
Oo-woo-ooh! oo-woo-ooh! oo-woo-ooh!
О-у-у! о-у-у! о-у-у!
Oo-woo-ooh! oo-woo-ooh! oo-woo-ooh! burn the suit!
О-у-у! о-у-у! о-у-у! сожги костюм!
Get to the airport, early flight
В аэропорт, ранний рейс
Make sure yr suit's the best in sight
Убедись, что твой костюм самый лучший
Abuse the staff the way you know
Груби персоналу, как ты умеешь
A sexist, racist homophobe
Сексист, расист, гомофоб
How can you live with yourself?
Как ты с этим живёшь?
How can you live with yourself?
Как ты с этим живёшь?
How can you live with yourself?
Как ты с этим живёшь?
How can you live with yourself?
Как ты с этим живёшь?
You'll end up topping yourself
Кончишь тем, что покончишь с собой
You'll end up topping yourself
Кончишь тем, что покончишь с собой
You'll end up topping yourself
Кончишь тем, что покончишь с собой
No loss to anyone else
Никто не пожалеет
Oo-woo-ooh! oo-woo-ooh! oo-woo-ooh!
О-у-у! о-у-у! о-у-у!
Oo-woo-ooh! oo-woo-ooh! oo-woo-ooh! burn the suit!
О-у-у! о-у-у! о-у-у! сожги костюм!
Oo-woo-ooh! oo-woo-ooh! oo-woo-ooh!
О-у-у! о-у-у! о-у-у!
Oo-woo-ooh! oo-woo-ooh! oo-woo-ooh! burn the suit!
О-у-у! о-у-у! о-у-у! сожги костюм!
Oo-woo-ooh! oo-woo-ooh! oo-woo-ooh!
О-у-у! о-у-у! о-у-у!
Oo-woo-ooh! oo-woo-ooh! oo-woo-ooh! burn the suit!
О-у-у! о-у-у! о-у-у! сожги костюм!
Oo-woo-ooh! oo-woo-ooh! oo-woo-ooh!
О-у-у! о-у-у! о-у-у!
Oo-woo-ooh! oo-woo-ooh! oo-woo-ooh! burn the suit!
О-у-у! о-у-у! о-у-у! сожги костюм!
Well the garden's pretty and the patio's pretty
Ну, садик красивый, и патио красивое
But yr wife's out the front door, what a pity
Но твоя жена уходит, как жаль
She'll get half of yr worth to make up for the hurt
Она получит половину твоего состояния, чтобы компенсировать боль
And she'll start on her own, disconnect the phone
И начнёт всё сначала, отключит телефон
Oo-woo-ooh! oo-woo-ooh! oo-woo-ooh!
О-у-у! о-у-у! о-у-у!
Oo-woo-ooh! oo-woo-ooh! oo-woo-ooh! burn the suit!
О-у-у! о-у-у! о-у-у! сожги костюм!
Oo-woo-ooh! oo-woo-ooh! oo-woo-ooh!
О-у-у! о-у-у! о-у-у!
Oo-woo-ooh! oo-woo-ooh! oo-woo-ooh! burn the suit!
О-у-у! о-у-у! о-у-у! сожги костюм!
Oo-woo-ooh! oo-woo-ooh! oo-woo-ooh!
О-у-у! о-у-у! о-у-у!
Oo-woo-ooh! oo-woo-ooh! oo-woo-ooh! burn the suit!
О-у-у! о-у-у! о-у-у! сожги костюм!
Oo-woo-ooh! oo-woo-ooh! oo-woo-ooh!
О-у-у! о-у-у! о-у-у!
Oo-woo-ooh! oo-woo-ooh! oo-weeeeee! burn the suit!
О-у-у! о-у-у! о-у-ииии! сожги костюм!





Writer(s): John Clark, Steven Clark, Amanda Mackinnon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.