blachu - Canales x Natación - traduction des paroles en allemand

Canales x Natación - blachutraduction en allemand




Canales x Natación
Kanäle x Schwimmen
Cerrá los ojos y dejá de pensar
Schließ die Augen und hör auf zu denken
Dejá que el aire fluya por tu cuerpo
Lass die Luft durch deinen Körper strömen
Siente la vida, cómo empieza a vibrar
Spüre das Leben, wie es zu vibrieren beginnt
Dejá que el cuerpo haga sus movimientos
Lass den Körper seine Bewegungen machen
Somos canales que se usan pa'crear
Wir sind Kanäle, die zum Erschaffen genutzt werden
La información viene del universo
Die Information kommt vom Universum
Con egoísmo no se llega a gozar
Mit Egoismus gelangt man nicht zum Genuss
Te digo, el ego no acepta el misterio
Ich sage dir, das Ego akzeptiert das Mysterium nicht
Y si te asustas de no pensar
Und wenn du Angst davor hast, nicht zu denken
Si un fuerte calor invade tu cuerpo
Wenn eine starke Hitze deinen Körper durchdringt
No te preocupes que no te va a pasar nada
Mach dir keine Sorgen, es wird dir nichts passieren
Porque esta noche vamos más adentro
Denn heute Nacht gehen wir tiefer hinein
Y si tu cuerpo empieza a temblar
Und wenn dein Körper zu zittern beginnt
No temas, mi amor, es solo el comienzo
Fürchte dich nicht, meine Liebe, es ist nur der Anfang
La turbulencia lleva a la claridad
Die Turbulenz führt zur Klarheit
Pues esta noche vamos más adentro
Denn heute Nacht gehen wir tiefer hinein
(más adentro)
(tiefer hinein)
(más adentro)
(tiefer hinein)
Asi es como juega la pasión
So spielt die Leidenschaft
Habita Fortuna en la acción
Fortuna wohnt im Handeln
Los cambia a los pibes
Sie verändert die Jungs
Les deja unos pesos y los lleva a natación
Gibt ihnen ein paar Pesos und bringt sie zum Schwimmen
Desde la primera fíjate abrígate
Zieh dich von Anfang an warm an
Guardate el Jorjito
Bewahr den Jorjito auf
Bancá tomo un mate
Warte, ich trinke einen Mate
Pasame un llamado del bien
Gib mir einen Anruf vom Guten
Y pregúntale de parte de quien
Und frag ihn, in wessen Namen
Quise pensar, no pude evitar
Ich wollte denken, konnte es nicht vermeiden
Si el que viene de la selva, evita la revisación
Wenn der, der aus dem Dschungel kommt, die Kontrolle vermeidet
Sábado de traje
Samstag im Anzug
Superé el mal menor
Ich überwand das kleinere Übel
Y recordé lo que pasó
Und erinnerte mich, was passiert ist
Nanaranaranana
Nanaranaranana
(lo que ya pasó)
(was schon passiert ist)
Nanaranaranana
Nanaranaranana
Nanaranaranana
Nanaranaranana
Nanaranaranana
Nanaranaranana
Y si te asusta, y si tu cuerpo
Und wenn es dich erschreckt, und wenn dein Körper
(Nanaranaranana)
(Nanaranaranana)
No temas, mi amor, es solo el comienzo
Fürchte dich nicht, meine Liebe, es ist nur der Anfang
La turbulencia lleva a la claridad
Die Turbulenz führt zur Klarheit
(Nanaranaranana)
(Nanaranaranana)
Pues esta noche vamos más adentro
Denn heute Nacht gehen wir tiefer hinein






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.