Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canales x Natación
Kanäle x Schwimmen
Cerrá
los
ojos
y
dejá
de
pensar
Schließ
die
Augen
und
hör
auf
zu
denken
Dejá
que
el
aire
fluya
por
tu
cuerpo
Lass
die
Luft
durch
deinen
Körper
strömen
Siente
la
vida,
cómo
empieza
a
vibrar
Spüre
das
Leben,
wie
es
zu
vibrieren
beginnt
Dejá
que
el
cuerpo
haga
sus
movimientos
Lass
den
Körper
seine
Bewegungen
machen
Somos
canales
que
se
usan
pa'crear
Wir
sind
Kanäle,
die
zum
Erschaffen
genutzt
werden
La
información
viene
del
universo
Die
Information
kommt
vom
Universum
Con
egoísmo
no
se
llega
a
gozar
Mit
Egoismus
gelangt
man
nicht
zum
Genuss
Te
digo,
el
ego
no
acepta
el
misterio
Ich
sage
dir,
das
Ego
akzeptiert
das
Mysterium
nicht
Y
si
te
asustas
de
no
pensar
Und
wenn
du
Angst
davor
hast,
nicht
zu
denken
Si
un
fuerte
calor
invade
tu
cuerpo
Wenn
eine
starke
Hitze
deinen
Körper
durchdringt
No
te
preocupes
que
no
te
va
a
pasar
nada
Mach
dir
keine
Sorgen,
es
wird
dir
nichts
passieren
Porque
esta
noche
vamos
más
adentro
Denn
heute
Nacht
gehen
wir
tiefer
hinein
Y
si
tu
cuerpo
empieza
a
temblar
Und
wenn
dein
Körper
zu
zittern
beginnt
No
temas,
mi
amor,
es
solo
el
comienzo
Fürchte
dich
nicht,
meine
Liebe,
es
ist
nur
der
Anfang
La
turbulencia
lleva
a
la
claridad
Die
Turbulenz
führt
zur
Klarheit
Pues
esta
noche
vamos
más
adentro
Denn
heute
Nacht
gehen
wir
tiefer
hinein
(más
adentro)
(tiefer
hinein)
(más
adentro)
(tiefer
hinein)
Asi
es
como
juega
la
pasión
So
spielt
die
Leidenschaft
Habita
Fortuna
en
la
acción
Fortuna
wohnt
im
Handeln
Los
cambia
a
los
pibes
Sie
verändert
die
Jungs
Les
deja
unos
pesos
y
los
lleva
a
natación
Gibt
ihnen
ein
paar
Pesos
und
bringt
sie
zum
Schwimmen
Desde
la
primera
fíjate
abrígate
Zieh
dich
von
Anfang
an
warm
an
Guardate
el
Jorjito
Bewahr
den
Jorjito
auf
Bancá
tomo
un
mate
Warte,
ich
trinke
einen
Mate
Pasame
un
llamado
del
bien
Gib
mir
einen
Anruf
vom
Guten
Y
pregúntale
de
parte
de
quien
Und
frag
ihn,
in
wessen
Namen
Quise
pensar,
no
pude
evitar
Ich
wollte
denken,
konnte
es
nicht
vermeiden
Si
el
que
viene
de
la
selva,
evita
la
revisación
Wenn
der,
der
aus
dem
Dschungel
kommt,
die
Kontrolle
vermeidet
Sábado
de
traje
Samstag
im
Anzug
Superé
el
mal
menor
Ich
überwand
das
kleinere
Übel
Y
recordé
lo
que
pasó
Und
erinnerte
mich,
was
passiert
ist
Nanaranaranana
Nanaranaranana
(lo
que
ya
pasó)
(was
schon
passiert
ist)
Nanaranaranana
Nanaranaranana
Nanaranaranana
Nanaranaranana
Nanaranaranana
Nanaranaranana
Y
si
te
asusta,
y
si
tu
cuerpo
Und
wenn
es
dich
erschreckt,
und
wenn
dein
Körper
(Nanaranaranana)
(Nanaranaranana)
No
temas,
mi
amor,
es
solo
el
comienzo
Fürchte
dich
nicht,
meine
Liebe,
es
ist
nur
der
Anfang
La
turbulencia
lleva
a
la
claridad
Die
Turbulenz
führt
zur
Klarheit
(Nanaranaranana)
(Nanaranaranana)
Pues
esta
noche
vamos
más
adentro
Denn
heute
Nacht
gehen
wir
tiefer
hinein
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
RECREAR
date de sortie
25-08-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.