black midi - 27 Questions - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction black midi - 27 Questions




27 Questions
27 вопросов
When lost in wild rain there is nothing you can do
Когда ты потеряешься под проливным дождем в глуши, ничего не поделаешь,
When lost in city rain there is something you can do
Когда ты потеряешься под городским ливнем, кое-что можно сделать,
Take refuge wherever is marked "Admission Free"
Найди убежище там, где написано "Вход бесплатный",
As we did one night back in late '43
Как мы сделали однажды ночью в конце 43-го,
I'd never seen the man on the poster before
Я никогда раньше не видел мужчину на афише,
But my friend said he was a big star before the war
Но мой друг сказал, что он был большой звездой до войны.
The boy by the door, louder than a bomb
Мальчишка у дверей, громче бомбы,
All the way down the street, you heard his song
Всю улицу вниз была слышна его песня.
"Roll up, roll up, tonight is the night
"Подходите, подходите, сегодня вечером,
Freddie Frost gives his last will live on stage
Фредди Фрост зачитывает свое последнее завещание прямо на сцене,
Roll up, roll up for the show of a lifetime
Подходите, подходите на шоу всей жизни,
The doors open at quarter to eight"
Двери открываются без четверти восемь".
Sat in upholstery that once was brilliant
Сидя в обивке, когда-то роскошной,
We picked its loose stuffing and looked around
Мы ковыряли ее потрепанную набивку и смотрели по сторонам,
There where duchesses and dukes, and beggars and pimps
Там были герцогини и герцоги, нищие и сутенеры,
All sat side-by-side to watch his last grasp at life
Все сидели бок о бок, чтобы увидеть его последнее цепляние за жизнь,
The grand centrepiece was a gold green sarcophagus
Главным украшением был золотисто-зеленый саркофаг,
Flanked either side by oil-painted pictures of the man
По обе стороны от него висели картины маслом с изображением этого человека,
First of all, a film to explain his lifelong dream
Сначала показали фильм, объясняющий мечту всей его жизни,
Afterward the music started, and a young girl ran on with operatic screams
Затем заиграла музыка, и молодая девушка выбежала с оперными криками.
Two hours went by and his sixty five daughters
Два часа пролетели, и его шестьдесят пять дочерей,
Who told through opera of his life's importance
Которые рассказывали в опере о важности его жизни,
They sang of his exploits all over the Earth
Пели о его подвигах по всей Земле,
His likes and dislikes, his undoubtable worth
О его симпатиях и антипатиях, его несомненной ценности,
And after a last crescendo where they all cried as one
И после последнего крещендо, где они все плакали в унисон,
They hurried quickly off, but the music played on
Они быстро убежали, но музыка продолжала играть,
From within his sarcophagus rose a spot-lit withered hand
Из саркофага поднялась освещенная точечным светом иссохшая рука,
Mister Frost emerged, and to the racing beat he danced
Мистер Фрост появился и под нарастающий ритм начал танцевать.
With the vital energy of a newborn chimp
С жизненной энергией новорожденного шимпанзе,
He spun and he spun and he spun and he spun and spun
Он кружился, и кружился, и кружился, и кружился, и кружился,
Hopelessly wrinkled, and by no means thin
Безнадежно морщинистый и отнюдь не худой,
He soon became dizzy, regained his composure
Он быстро закружился, пришел в себя,
And started to sing
И начал петь.
"Thank you for listening, I won't be too long
"Спасибо, что слушаете, я не займу много времени,
Just twenty seven questions to finish this song
Всего двадцать семь вопросов, чтобы закончить эту песню.
Does there exist a marriage that can't survive castration?
Существует ли брак, который может пережить кастрацию?
A future where a man can go a year without hydration?
Будущее, где человек может прожить год без воды?
Is grass ever greener?
Бывает ли трава зеленее?
Is the will really free?
Действительно ли воля свободна?
Is it only black you see when you join the deceased?
Видишь ли ты только черный цвет, когда присоединяешься к умершим?
Will I forever be a mediocrity?
Останусь ли я навсегда посредственностью?
A hideous glut with trembling knees?
Отвратительным обжорой с дрожащими коленями?
In death will I see the girls of daydreams?
Увижу ли я после смерти девушек из грез?
Intangibly dressed, invisibly seamed?
Неосязаемо одетых, невидимо сшитых?
Will the sun burn out?
Сгорит ли солнце?
Will my corpse grow a beard?
Отрастет ли у моего трупа борода?
Will my house be kept and my sperm be reared?
Сохранится ли мой дом и будет ли выращена моя сперма?
My last shot at the big time, posthumous paste
Мой последний шанс на большой успех, посмертная паста,
Will I find a home, or go to waste?
Найду ли я дом или пропаду?
In heaven do the morals of Earth still stand?
Сохраняются ли на небесах земные нравы?
Or can I bridge the gap twixt beast and man?
Или я смогу преодолеть пропасть между зверем и человеком?
Is there such a thing as a universal truth?
Существует ли такая вещь, как универсальная истина?
Any lost secret to eternal youth?
Какой-нибудь потерянный секрет вечной молодости?
Do nuns fornicate and do scientists pray?
Блудят ли монахини и молятся ли ученые?
Is a sin committed every moment of every day?
Совершается ли грех каждое мгновение каждого дня?
That's not quite twenty seven
Это не совсем двадцать семь,
But my chest feels awful tight
Но в груди ужасно давит,
So thank you for listening
Так что спасибо за внимание,
Good night, good night, good night!"
Спокойной ночи, спокойной ночи, спокойной ночи!"
Freddie Frost blew up to the size of a hot air balloon
Фредди Фрост раздулся до размеров воздушного шара,
Red as all hellfire and loud as Satan's siren
Красный, как адский огонь, и громкий, как сирена сатаны,
And he wheezed and moaned in pain as he rose
И он хрипел и стонал от боли, поднимаясь,
But then we all just laughed at the sad, old oaf
Но потом мы все просто смеялись над этим печальным старым дураком,
Laughed all the way home
Смеялись всю дорогу домой.





Writer(s): Morgan Simpson, Cameron Overeynder, Geordie Greep


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.