black midi - Ascending Forth - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction black midi - Ascending Forth




Everyone loves ascending fourths
Все любят восходящие четверти.
And everyone loves ascending fourths
И все любят восходящие четверти.
Ohh, everyone loves ascending fourths
О, все любят восходящие четверти.
And everyone loves ascending fourths
И все любят восходящие четверти.
Everyone loves
Все любят ...
The paintings of orthodox monks on the wall
Картины православных монахов на стене.
Impotent Mark puts his pen to forehead
Бессильный Марк прикладывает ручку ко лбу.
Waiting for proof of his unquestioned gift
Ждал доказательств своего неоспоримого дара.
As three open windows bring air to his cheeks
Три открытых окна приносят воздух к его щекам.
The rest of him smothered in three sweat drenched sheets
Остальная его часть задыхалась в трех промокших от пота простынях.
With commission spent and date dying near
С потраченными комиссионными и датой смерти рядом
And no newborn zeal or written ideas
И никакого новорожденного рвения или письменных идей.
A receding hum, akin to pink noise
Отдаляющийся гул, похожий на розовый шум.
Escapes his cerebral hand that toys
Ускользает от его мозговой руки, которая играет.
Miserably clutching, it never avails
Отчаянно цепляясь, она никогда не приносит пользы
Without resorting to kitschy entrails
Не прибегая к китчевым внутренностям
To stand up tall and straight is to break one leg
Встать во весь рост и выпрямиться-значит сломать одну ногу.
Since last third quarter he has not got out of bed
С прошлой третьей четверти он не вылезал из постели.
Meanwhile, envoys follow the stars
Тем временем посланники следуют за звездами.
And the arcs of the larks
И дуги жаворонков.
Further north to collect the work
Дальше на север, чтобы собрать товар.
Promised to their employer noblemen
Обещанные своему хозяину дворяне
He tries in vain for one pure line
Он тщетно пытается найти хоть одну чистую строчку.
Under the weight of tired eyes
Под тяжестью усталых глаз
He slips into the warm, soft night
Он скользит в теплую, мягкую ночь.
To drift carefree beyond imagined eyes, oh-oh
Беззаботно дрейфовать за пределами воображаемых глаз, о-о
In dreams he finds a cure
Во снах он находит лекарство.
That for now will suffice
Этого пока будет достаточно.
Everyone loves ascending fourths
Все любят восходящие четверти.
Everyone loves ascending fourths
Все любят восходящие четверти.
Oh oh ohh
О о о о
The paintings of orthodox monks on the wall
Картины православных монахов на стене.
Watch Markus spill ink freely on his finest scores
Смотри, Как Маркус свободно проливает чернила на свои лучшие баллы.
A sixty-five repetitions of ascending fourths
Шестьдесят пять повторений восходящих четвертей.
And day break - men arrive in droves and force the door
И наступает рассвет - люди толпами прибывают и ломятся в дверь.
His work unfinished, they do not accept and throw him to the floor
Его незаконченную работу они не принимают и бросают его на пол.
He comes to in chains
Он приходит в себя в цепях.
Brought in front of judges
Предстал перед судьями.
For testing good faith
Для проверки добросовестности.
To try, and to risk, and to fail
Пытаться, рисковать и терпеть неудачу.
Unanimously condemned
Единогласно осужден
His masterpiece schmaltz
Его шедевр Шмальц
Impure, no heart, no taste
Нечистота, нет сердца, нет вкуса.
But everyone loves, everyone loves
Но все любят, все любят.
Everyone loves
Все любят ...
Everyone loves ascending fourths
Все любят восходящие четверти.
Everyone loves ascending fourths
Все любят восходящие четверти.
Everyone loves
Все любят ...
Everyone loves ascending fourths
Все любят восходящие четверти.
Markus ascends forth
Маркус поднимается вперед.
In the heart of the common man
В сердце обычного человека
Everyone loves, everyone loves
Все любят, все любят.
Everyone loves, ascending fourths
Все любят, восходящие четверти.
Everyone loves, everyone loves, everyone loves
Все любят, все любят, все любят.
Everyone loves
Все любят ...
Markus ascends forth
Маркус поднимается вперед.
In the heart of the common man
В сердце обычного человека
Everyone loves ascending fourths
Все любят восходящие четверти.
Everyone loves, everyone loves
Все любят, все любят.
Everyone loves ascending fourths
Все любят восходящие четверти.
Everyone, everyone, everyone
Все, все, все ...
Everyone loves ascending
Все любят восхождение.





Writer(s): Geordie Wade Greep, Cameron Overeynder, Morgann George Simpson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.