black midi - Dangerous Liaisons - traduction des paroles en allemand

Dangerous Liaisons - black miditraduction en allemand




Dangerous Liaisons
Gefährliche Liebschaften
As a farmhand I had
Als Landarbeiter hatte ich
No aversion to killing
Keine Abneigung gegen das Töten
But to murder a man in cold blood
Aber einen Mann kaltblütig zu ermorden
Was something entirely different
War etwas völlig anderes
One dawn, one spring
Eines Morgens, im Frühling
One man came to me
Kam ein Mann zu mir
Out of tire screech
Aus dem Reifenquietschen
Of a black MG
Eines schwarzen MG
Dark-clad, upright, emaciated, lips curved
Dunkel gekleidet, aufrecht, abgemagert, die Lippen geschürzt
He said, "My friend, would you like to make some cash tonight?"
Er sagte: "Mein Freund, möchtest du heute Nacht etwas Geld verdienen?"
"Some people really are awful," he said
"Manche Leute sind wirklich schrecklich", sagte er
"This you can't deny"
"Das kannst du nicht leugnen"
"Some people are as useless as lids on a fish's eyes"
"Manche Leute sind so nutzlos wie Deckel auf Fischaugen"
No pistols, no blades
Keine Pistolen, keine Klingen
Strangulation was how it had to be
Erdrosseln war die einzige Möglichkeit
He could depend on the strength of a man of manual labor
Er konnte sich auf die Kraft eines Mannes der körperlichen Arbeit verlassen
The perfect idiot for his need
Den perfekten Idioten für seine Zwecke
Persuasion-wise, he had a real gift
Was Überzeugung anging, hatte er eine echte Gabe
Temptation had me by the balls
Die Versuchung hatte mich an den Eiern
He sold me a dream, and I fell in
Er verkaufte mir einen Traum, und ich fiel darauf herein
For no reason except I'm a fool
Aus keinem anderen Grund, als dass ich ein Narr bin
To sign away eternity with one stroke
Die Ewigkeit mit einem Schlag zu unterschreiben
A blind greedy hoax, the joke of all jokes
Ein blinder, gieriger Schwindel, der Witz aller Witze
I'll tell you for free
Ich sage dir umsonst
It wasn't like a pig's squeal!
Es war nicht wie das Quieken eines Schweins!
Job done
Auftrag erledigt
No word from anyone
Keine Nachricht von irgendjemandem
I scour the pool halls, the strip bars, and casinos
Ich durchsuche die Billardhallen, die Stripbars und die Casinos
No man was skinny enough to vaguely resemble my friend who said
Kein Mann war dünn genug, um meinem Freund, der sagte, vage zu ähneln
Who said, "We'll meet at The Queen at 8"
Der sagte: "Wir treffen uns um 8 im The Queen"
Ten grand in your pocket, don't be late"
Zehntausend in deiner Tasche, komm nicht zu spät"
No sign of the black-clad gang man
Keine Spur von dem schwarz gekleideten Gangster
Front page news: "Random killing"
Schlagzeile: "Willkürlicher Mord"
"No gang affiliation, no mob justice"
"Keine Bandenzugehörigkeit, keine Lynchjustiz"
"Murder!"
"Mord!"
To see the bruised neck I wrecked, immortalized in print
Den blauen Fleck am Hals, den ich zertrümmert habe, in Druck verewigt zu sehen
A circle opened from the black and white picture
Ein Kreis öffnete sich aus dem Schwarz-Weiß-Bild
And my search for that face was complete
Und meine Suche nach diesem Gesicht war abgeschlossen
He climbed out the page and shed his skin
Er kletterte aus der Seite und häutete sich
Revealing the red king
Enthüllte den roten König
This was no mafioso, this was Satan himself
Das war kein Mafioso, das war Satan selbst
True evil, the stench of an unknowable wealth
Wahres Böses, der Gestank eines unerkennbaren Reichtums
"You're coming with me, son"
"Du kommst mit mir, mein Sohn"
The cries, anguish, torment
Die Schreie, die Qual, die Folter
The shame, pain, heartache, suffering, futile regret!
Die Schande, der Schmerz, der Herzschmerz, das Leiden, das vergebliche Bedauern!





Writer(s): Morgan Simpson, Cameron Overeynder, Geordie Greep


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.