Paroles et traduction black midi - Welcome To Hell
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
sweet
peals
of
moonlight-induced
lovemaking
on
the
streets
tonight
Сегодня
вечером
на
улицах
сладкие
раскаты
занятий
любовью,
вызванных
лунным
светом.
The
soft
purr
of
motorbikes
are
ready
to
strike
up
the
night
alight
Мягкое
мурлыканье
мотоциклов
готовы
зажечь
ночь.
So
don't
tell
me
of
your
troubles,
your
emotional
grief
Так
что
не
рассказывай
мне
о
своих
проблемах,
своем
эмоциональном
горе.
Take
in
the
sights,
this
is
shore
leave
Осмотрите
достопримечательности,
это
отпуск
на
берег
Don't
talk
of
true
love,
unscrew
your
frown
Не
говори
о
настоящей
любви,
избавься
от
хмурого
взгляда.
Enjoy
the
entertainments
of
nighttime
town
Наслаждайтесь
развлечениями
ночного
города
Experience
the
red
rooms,
the
green
tables,
the
souvenirs
Посетите
красные
комнаты,
зеленые
столы
и
сувениры.
Make
memories,
haunting
or
fabled
Создавайте
воспоминания,
преследующие
или
легендарные
The
gallant
mist
of
red
blooded
chivalry
Галантный
туман
краснокровного
рыцарства
Instilled
in
basic
training
Прививается
на
базовом
обучении
By
standing
in
line
today,
you
secure
a
place
among
the
saints
Стоя
сегодня
в
очереди,
вы
обеспечиваете
себе
место
среди
святых
Go
get
them,
son,
now
your
life
begins
Иди
возьми
их,
сынок,
теперь
твоя
жизнь
начинается
To
die
for
your
country
does
not
win
a
war
Умереть
за
свою
страну
не
значит
выиграть
войну
To
kill
for
your
country
is
what
wins
a
war
Убивать
за
свою
страну
– вот
что
позволяет
выиграть
войну
Don't
tell
your
name,
don't
ask
for
hers
Не
называй
своего
имени,
не
спрашивай
ее
In
this
land
of
oysters,
you
are
the
world
В
этой
стране
устриц
ты
— весь
мир
The
painless,
plainness
of
military
life
Безболезненность
и
простота
военной
жизни
Resumes
tomorrow
night
Возобновление
завтра
вечером
If
not
for
you,
it
would've
been
cholera,
malaria
Если
бы
не
ты,
это
была
бы
холера,
малярия.
Or
some
eastern
disease
Или
какая-то
восточная
болезнь
Forget
about
it,
son
Забудь
об
этом,
сынок
A
slap
is
all
you
need
Пощечина
- это
все,
что
тебе
нужно
We
did
it
all,
we've
seen
it
all
Мы
все
это
сделали,
мы
все
это
видели
And
worse,
much
worse,
son
И
хуже,
намного
хуже,
сынок.
The
massacres
of
ages
Резня
веков
Too
many
to
recall
Слишком
много,
чтобы
вспомнить
Limbs
rendered
birds,
by
the
speed
they
flew
off
Конечности
изображали
птиц
по
скорости,
с
которой
они
улетали.
A
soup
nothingness
that
once
was
your
best
friend
Суп-ничто,
который
когда-то
был
твоим
лучшим
другом
Motherless
children
and
temptress
widows
Дети-сироты
и
вдовы-искусительницы
The
wild,
the
useless,
the
dead,
the
untameable
Дикий,
бесполезный,
мертвый,
неукротимый
Snivelling
fuck,
don't
stain
this
street
Хныкающий
блять,
не
пачкай
эту
улицу.
Lucky
I
don't
shoot
you
on
the
spot
Повезло,
что
я
не
пристрелю
тебя
на
месте
Our
bullets
were
made
for
men
like
you
Наши
пули
были
созданы
для
таких
людей,
как
ты.
The
impotent
idiots
God
forgot
Бессильные
идиоты,
которых
Бог
забыл
Tonight
you
decide
which
corner
takes
residence
Сегодня
вечером
вы
решаете,
в
каком
углу
будет
жить
Which
room
looms
forever
in
your
mind
Какая
комната
навсегда
останется
в
твоей
памяти?
But
now
you're
on
your
own
Но
теперь
ты
сам
по
себе
We
don't
need
men
like
you
Нам
не
нужны
такие
люди,
как
ты
Tonight
you
decide
which
corner
takes
residence
Сегодня
вечером
вы
решаете,
в
каком
углу
будет
жить
Which
room
looms
forever
in
your
mind
Какая
комната
навсегда
останется
в
твоей
памяти?
But
now
you're
on
your
own,
we
don't
need
men
like
you
Но
теперь
ты
сама
по
себе,
такие
люди,
как
ты,
нам
не
нужны.
Private
Tristan
Bongo,
hereby
discharged!
Рядовой
Тристан
Бонго
уволен!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Morgan Simpson, Cameron Overeynder, Geordie Greep
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.