Blackbear feat. Stalking Gia - wish u the best - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Blackbear feat. Stalking Gia - wish u the best




Just used my last one percent to text you, that shit wasn't worth it
Я только что использовал свой последний процент, чтобы написать тебе, это не стоило того.
LAX to JFK, I probably miss on purpose
От Лос-Анджелеса до Кеннеди, я, наверное, скучаю нарочно.
Funny how when I don't care, these feelings all resurface
Забавно, как, когда мне все равно, все эти чувства вновь появляются.
2016 was catastrophic, I deserved it
2016 год был катастрофическим, я заслужил это.
Just thankful that it's over
Просто благодарен, что все кончено.
Just grateful that it's through
Просто благодарна, что все кончено.
She got a runny nose
У нее насморк.
I don't think that it's the flu
Я не думаю, что это грипп.
I got a table at the Nice Guy
У меня есть столик у хорошего парня.
Got a bottle at this place
Здесь есть бутылка.
You and your girls drank all my liquor
Ты и твои девочки выпили всю мою выпивку.
And y'all ain't even say thanks, hoe
И вы даже не скажете спасибо, блядь.
I would wish you the best
Я хотел бы пожелать тебе всего наилучшего.
But you already had it
Но у тебя это уже было.
You already had it, baby
У тебя уже было это, детка.
I wish you the best but you already
Я желаю тебе всего наилучшего, но ты уже ...
Uh, you already had it, babe
У тебя уже было это, детка.
(Ohh, ohh)
(ООО, ООО)
Uh, lately I been feeling so dead in my own skin and it's a problem, I admit it
В последнее время я чувствую себя мертвым в своей собственной шкуре, и это проблема, я признаю это.
When I look into the mirror, that ain't me, that's someone different
Когда я смотрю в зеркало, это не я, это кто-то другой,
Reminiscing, had a vision
вспоминающий, у меня было видение.
Getting married, having kids
Жениться, заводить детей.
And let's be honest, only thing I'm raising is these fucking digits so
И давай будем честными, единственное, что я поднимаю-это эти чертовы цифры, так что ...
And all these rumors that you bitches start are probably true, I did it
И все эти слухи о том, что вы, сучки, начинаете, наверное, правдивы, я сделал это.
Feeding lines of blow to models off a mirror in the kitchen
Линии подачи дуновения для моделей с зеркала на кухне.
It's ironic and specific
Это иронично и конкретно.
Can't say they never saw themselves
Не могу сказать, что они никогда не видели себя.
Starting up problems with addiction, oh
Начинаю проблемы с зависимостью.
I would wish you the best but you already had it
Я хотел бы пожелать тебе всего наилучшего, но у тебя это уже было.
You already had it, baby
У тебя уже было это, детка.
I wish you the best but you already
Я желаю тебе всего наилучшего, но ты уже ...
Uh, you already had it, babe
У тебя уже было это, детка.
Uh, you already had it, babe
У тебя уже было это, детка.
Uh, you already had it, babe
У тебя уже было это, детка.
Just used my last one percent to text you, that shit wasn't worth it
Я только что использовал свой последний процент, чтобы написать тебе, это не стоило того.
LAX to JFK I probably miss on purpose
От Лос-Анджелеса до Кеннеди, я, наверное, скучаю нарочно.
Funny how when I don't care, these feelings all resurface
Забавно, как, когда мне все равно, все эти чувства вновь появляются.
2016 was catastrophic, I deserved it
2016 год был катастрофическим, я заслужил это.
Just thankful that it's over
Просто благодарен, что все кончено.





Writer(s): MATTHEW TYLER MUSTO, CHRISTIAN ADAM ARIZA, ANDREW GOLDSTEIN, TIFFANY KATHRYN GIARDINA, CHRISTOPHER PETROSINO JR., ROBERT ANDREW MCCURDY


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.