Paroles et traduction blackwave. - die in LA
I
been
conflicted,
constricted,
restricting
myself
to
grow
Я
был
в
противоречии,
стеснен,
ограничивал
себя,
чтобы
расти
The
million
ways
that
could've
changed
me,
I
wouldn't
know
Я
бы
не
знал
миллиона
способов,
которые
могли
бы
изменить
меня.
Just
went
where
I
was
told
go,
Просто
пошел
туда,
куда
мне
сказали
идти,
Till
me
and
my
growth
got
stopped
by
the
ends
of
every
road
Пока
я
и
мой
рост
не
остановились
в
конце
каждой
дороги
Without
the
knowledge
or
faith
that's
needed
to
make
a
leap
Без
знаний
или
веры,
необходимых
для
совершения
прыжка
Without
the
imagination
to
get
me
outta
my
seat
Без
воображения,
способного
поднять
меня
с
места
Without
the
energy
that's
needed
to
carry
all
of
my
burdens
through
the
rivers
and
creeks
Без
энергии,
необходимой
для
того,
чтобы
нести
всю
свою
ношу
через
реки
и
ручьи
Over
hills
with
an
angle
too
steep
По
холмам
со
слишком
крутым
углом
наклона
It
ain't
that
deep,
is
all
they
wrote
Это
не
так
уж
глубоко,
вот
и
все,
что
они
написали
The
sole
thing
that
I
have
noted
that's
been
floating
on
my
intellect
Единственное,
что
я
заметил,
что
всплывало
в
моем
сознании
Ready
to
make
amends
with
myself
from
the
future,
Готов
загладить
свою
вину
перед
самим
собой
в
будущем,
Say
that
I
regret
I
haven't
crashed
any
sooner
Скажи,
что
я
сожалею,
что
не
разбился
раньше
Catching
zzz's,
could
say
i'm
hardly
ever
awake
Ловя
zzz's,
можно
сказать,
что
я
почти
никогда
не
просыпаюсь
Grown
afraid
of
everything
that
I
put
down
on
my
plate
Я
стал
бояться
всего,
что
кладу
себе
на
тарелку
And
I'm
done
with
it,
done
with
it,
don't
wanna
wait
И
я
покончил
с
этим,
покончил
с
этим,
не
хочу
ждать.
Today,
I
die
in
LA
Сегодня
я
умру
в
Лос-Анджелесе
There's
nothing
standing
in
my
way
Ничто
не
стоит
у
меня
на
пути
Speed
through
traffic
on
the
interstate
Ускоряйтесь
в
потоке
машин
на
межштатной
автомагистрали
Life
moves
fast,
caught
up
in
the
race
Жизнь
движется
быстро,
захваченная
гонкой
Flat
tire,
backfire,
crash
Спущенная
шина,
ответный
огонь,
авария
Tell
myself
i'm
okay
Говорю
себе,
что
со
мной
все
в
порядке
'Cause
honestly
i
ain't
got
time
to
waste
Потому
что,
честно
говоря,
у
меня
нет
времени,
чтобы
тратить
его
впустую.
No
9 to
5,
it's
night
and
day
Без
9 до
5,
это
день
и
ночь
I
don't
care
if
i
break
Мне
все
равно,
если
я
разобьюсь
I
got
dreams
to
chase
У
меня
есть
мечты,
за
которыми
нужно
гнаться
I'm
on
a
ride,
can't
hit
the
breaks
Я
в
командировке,
не
могу
попасть
на
перерывы
Will
i
arrive
one
day
Приеду
ли
я
когда-нибудь
Or
will
i
die
in
LA?
Или
я
умру
в
Лос-Анджелесе?
I
got
fright
to
return
to
the
country
that
I
come
from
Мне
стало
страшно
возвращаться
в
страну,
из
которой
я
родом
Cause
the
place
that
my
headspace
be
in,
be
a
bomb
one
Потому
что
место,
где
будет
мое
свободное
пространство,
будет
бомбовым
Elevated,
energized,
I
radiate
it
Приподнятый,
заряженный
энергией,
я
излучаю
это
Put
explosives
to
the
walls,
they
been
detonated
Прикрепили
взрывчатку
к
стенам,
они
были
взорваны
What
once
was
desolated;
prospering,
swimming
in
growth
То,
что
когда-то
было
опустошено;
процветает,
купаясь
в
росте
So
on
top
of
my
shit
it's
like
I'm
Так
что,
вдобавок
ко
всему
моему
дерьму,
я
как
будто
Swimming
in
gold
Купаясь
в
золоте
With
all
friends
no
foes,
no
cracks
in
the
code,
Со
всеми
друзьями,
без
врагов,
без
трещин
в
коде,
No
cons
just
pros,
in
control
and
it
shows
Никаких
минусов,
только
плюсы,
все
под
контролем,
и
это
видно
These
stories
were
never
told
but
now
they
bout
to
be
Эти
истории
никогда
не
были
рассказаны,
но
теперь
они
вот-вот
будут
Cus
I
feel
comfortable
with
all
of
the
things
that
been
surrounding
me
Потому
что
я
чувствую
себя
комфортно
со
всеми
вещами,
которые
меня
окружают
And
see,
I
love
to
see
it
but
I'm
prepared
for
the
fall
И
видишь
ли,
мне
нравится
это
видеть,
но
я
готов
к
падению
Cus
I
know
I'ma
lose
it
all
Потому
что
я
знаю,
что
потеряю
все
это.
Catching
zzz's,
could
say
I'm
hardly
ever
awake
Ловя
zzz's,
можно
сказать,
что
я
почти
никогда
не
просыпаюсь
Grown
afraid
of
everything
that
I
put
down
on
my
plate
Я
стал
бояться
всего,
что
кладу
себе
на
тарелку
And
I'm
done
with
it
done
with
it
don't
wanna
wait
И
я
покончил
с
этим,
покончил
с
этим,
не
хочу
ждать.
Today,
I
died
in
LA
Сегодня
я
умер
в
Лос-Анджелесе
There's
nothing
standing
in
my
way
Ничто
не
стоит
у
меня
на
пути
Speed
through
traffic
on
the
interstate
Ускоряйтесь
в
потоке
машин
на
межштатной
автомагистрали
Life
moves
fast,
caught
up
in
the
race
Жизнь
движется
быстро,
захваченная
гонкой
Flat
tire,
backfire,
crash
Спущенная
шина,
ответный
огонь,
авария
Tell
myself
I'm
okay
Говорю
себе,
что
со
мной
все
в
порядке
'Cause
honestly
I
ain't
got
time
to
waste
Потому
что,
честно
говоря,
у
меня
нет
времени,
чтобы
тратить
его
впустую.
No
9 to
5,
it's
night
and
day
Без
9 до
5,
это
день
и
ночь
I
don't
care
if
i
break
Мне
все
равно,
если
я
разобьюсь
I
got
dreams
to
chase
У
меня
есть
мечты,
за
которыми
нужно
гнаться
I'm
on
a
ride,
can't
hit
the
breaks
Я
в
командировке,
не
могу
попасть
на
перерывы
Will
i
arrive
one
day
Приеду
ли
я
когда-нибудь
Or
will
I
die
in
LA?
Или
я
умру
в
Лос-Анджелесе?
Come
back
alive
in
LA?
Вернуться
живым
в
Лос-Анджелес?
Will
I
die
in
LA?
Умру
ли
я
в
Лос-Анджелесе?
Come
back
alive
in
LA?
Вернуться
живым
в
Лос-Анджелес?
'Cause
honestly
I
ain't
got
time
to
waste
Потому
что,
честно
говоря,
у
меня
нет
времени,
чтобы
тратить
его
впустую.
No
9 to
5,
it's
night
and
day
Без
9 до
5,
это
день
и
ночь
I
don't
care
if
i
break
Мне
все
равно,
если
я
разобьюсь
I
got
dreams
to
chase
У
меня
есть
мечты,
за
которыми
нужно
гнаться
I'm
on
a
ride,
can't
hit
the
breaks
Я
в
командировке,
не
могу
попасть
на
перерывы
Will
I
arrive
one
day
Приеду
ли
я
когда-нибудь
Or
will
I
die
in
LA?
Или
я
умру
в
Лос-Анджелесе?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Meany, Willem Ardui, Jay Atohoun
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.