blackwave. - good day - traduction des paroles en allemand

good day - blackwave.traduction en allemand




good day
Guter Tag
Dreaming
Träumen
All night all day i don't sleep
Die ganze Nacht, den ganzen Tag, ich schlafe nicht
Gravity don't exist 'round here
Schwerkraft existiert hier nicht
I can get off my feet
Ich kann mich von meinen Füßen erheben
So why won't you blow the dust off my surface
Also, warum bläst du nicht den Staub von meiner Oberfläche
Fix me up and give me purpose
Bring mich auf Vordermann und gib mir einen Sinn
Even if i don't need it
Auch wenn ich es nicht brauche
'Cause you caught me on a good day
Denn du hast mich an einem guten Tag erwischt
Laying still, taking pills
Liege still, nehme Pillen
Just to get out of bed
Nur um aus dem Bett zu kommen
I'm missing thrills, cannot feel
Ich vermisse den Nervenkitzel, kann nichts fühlen
'Cause I'm light in my head
Weil ich leicht im Kopf bin
Ain't paying bills, way too chill
Zahle keine Rechnungen, bin viel zu entspannt
Wish i got fired instead
Wünschte, ich wäre stattdessen gefeuert worden
But on the real nothing feels like it's posing a threat
Aber im Ernst, nichts fühlt sich an, als ob es eine Bedrohung darstellt
Everyday feels the same, I stopped looking ahead
Jeder Tag fühlt sich gleich an, ich habe aufgehört, nach vorne zu schauen
A long time ago, I was sure this was my path
Vor langer Zeit war ich mir sicher, dass dies mein Weg ist
I wanna be led, i wanna be taken away
Ich will geführt werden, ich will mitgenommen werden
Tears to be shed, but I don't feel nothing
Tränen zu vergießen, aber ich fühle nichts
You just caught me on a good day
Du hast mich einfach an einem guten Tag erwischt
And I'm just feeling like a bootleg version of myself
Und ich fühle mich nur wie eine Bootleg-Version meiner selbst
Should approach it in a new way
Sollte es auf eine neue Art angehen
New pace, two friends, losing all my loose ends
Neues Tempo, zwei Freunde, verliere all meine losen Enden
Foolish, acting like it's easy to be fooled with
Töricht, so zu tun, als wäre es einfach, sich täuschen zu lassen
I gotta take it seriously, seriously
Ich muss es ernst nehmen, ernst nehmen
This shit is fucking killing me
Dieser Scheiß bringt mich um
I've been ignoring this for too long
Ich habe das zu lange ignoriert
I gotta move on, go to bed with my shoes on
Ich muss weitermachen, mit meinen Schuhen ins Bett gehen
And start
Und anfangen
Dreaming
Träumen
All night all day i don't sleep
Die ganze Nacht, den ganzen Tag, ich schlafe nicht
Gravity don't exist 'round here
Schwerkraft existiert hier nicht
I can get off my feet
Ich kann mich von meinen Füßen erheben
So why won't you blow the dust off my surface
Also, warum bläst du nicht den Staub von meiner Oberfläche
Fix me up and give me purpose
Bring mich auf Vordermann und gib mir einen Sinn
Even if i don't need it
Auch wenn ich es nicht brauche
'Cause you caught me on a good day
Denn du hast mich an einem guten Tag erwischt
Two in the afternoon turning on snooze
Zwei Uhr nachmittags, schalte auf Schlummern
No zzz's, mind clouded by the news
Keine Zzz's, mein Verstand ist getrübt von den Nachrichten
Of my pops that suddenly died in foreign
Von meinem Vater, der plötzlich im Ausland starb
Ears ringing, couldn't even hear the silence for 'im
Ohren klingeln, konnte nicht einmal die Stille für ihn hören
Brrrrrr, I turning on snooze
Brrrrrr, ich schalte auf Schlummern
I'd rather be on fun shit but today I lose
Ich wäre lieber mit lustigen Sachen beschäftigt, aber heute verliere ich
A battle I didn't choose but I had to pick
Einen Kampf, den ich mir nicht ausgesucht habe, aber den ich wählen musste
Right now I just need the world to get off my-
Im Moment brauche ich einfach nur, dass die Welt von meinem...
And quit tryna fix my shit for me
Und hör auf, meine Sachen für mich in Ordnung bringen zu wollen
I just need time
Ich brauche nur Zeit
But it seems I can't afford it
Aber es scheint, ich kann sie mir nicht leisten
Always need to be rolling, always something important
Muss immer in Bewegung sein, immer etwas Wichtiges
That be docking at my docks in the morning
Das morgens an meinen Docks anlegt
Yet i rise and shine but rarely on time
Doch ich stehe auf und strahle, aber selten pünktlich
Tired of maintaining that 9 to 5 smile
Ich bin es leid, dieses 9-to-5-Lächeln aufrechtzuerhalten
While feeding my addicition of escaping what's before me
Während ich meine Sucht füttere, dem zu entkommen, was vor mir liegt
Can't control but I know I just wanna get back to
Kann es nicht kontrollieren, aber ich weiß, ich will einfach nur zurück zum
Dreaming
Träumen
All night all day i don't sleep
Die ganze Nacht, den ganzen Tag, ich schlafe nicht
Gravity don't exist 'round here
Schwerkraft existiert hier nicht
I can get off my feet
Ich kann mich von meinen Füßen erheben
So why won't you blow the dust off my surface
Also, warum bläst du nicht den Staub von meiner Oberfläche, meine Süße,
Fix me up and give me purpose
Bring mich auf Vordermann und gib mir einen Sinn
Even if i don't need it
Auch wenn ich es nicht brauche
'Cause you caught me on a good day
Denn du hast mich an einem guten Tag erwischt
Dreaming
Träumen
All night all day i don't sleep
Die ganze Nacht, den ganzen Tag, ich schlafe nicht
Gravity don't exist 'round here
Schwerkraft existiert hier nicht
I can get off my feet
Ich kann mich von meinen Füßen erheben
So why won't you blow the dust off my surface
Also, warum bläst du nicht den Staub von meiner Oberfläche, meine Holde,
Fix me up and give me purpose
Bring mich auf Vordermann und gib mir einen Sinn
Even if i don't need it
Auch wenn ich es nicht brauche
'Cause you caught me
Denn du hast mich erwischt





Writer(s): Willem Ardui, Jeanvalery Atohoun, Tobie Speleman, Maxwell Goldman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.