Paroles et traduction blessthefall - Sleepless In Phoenix
Just
remember
to
forget
me
Просто
не
забудь
забыть
меня.
I
hate
this
honestly
Я
ненавижу
это
честно
Please
take
this
the
wrong
way
Пожалуйста
поймите
это
неправильно
Don′t
need
you
to
need
me
Мне
не
нужно,
чтобы
ты
нуждался
во
мне.
I
need
you
to
disappear
Мне
нужно,
чтобы
ты
исчез.
'Cause
I
carry
ghosts
of
the
things
you′ve
said
Потому
что
я
ношу
с
собой
призраки
того,
что
ты
сказал,
But
you
won't
come
home
even
if
you're
dead
Но
ты
не
вернешься
домой,
даже
если
умрешь.
Night
after
night,
sleepless
in
Phoenix
Ночь
за
ночью,
бессонница
в
Фениксе,
Tell
me
a
lie,
make
me
believe
it
Скажи
мне
ложь,
заставь
меня
поверить
в
нее.
You′ve
got
me
right
where
you
haunt
me
Ты
держишь
меня
прямо
там,
где
преследуешь.
You′ve
got
me
right
where
you
haunt
me
Ты
держишь
меня
прямо
там,
где
преследуешь.
Your
pieces
are
right
here
Твои
осколки
прямо
здесь.
But
nothing
really
fits
Но
на
самом
деле
ничего
не
подходит.
I
want
you
to
want
me
(I
want
you
to
want
me)
Я
хочу,
чтобы
ты
хотела
меня
(я
хочу,
чтобы
ты
хотела
меня).
Then
watch
me
disappear
Тогда
смотри,
как
я
исчезаю.
'Cause
I
carry
ghosts
of
the
thing
you′ve
said
Потому
что
я
ношу
призраки
того,
что
ты
сказал.
I
lay
my
bones
to
rest
Я
кладу
свои
кости
на
покой.
Night
after
night,
sleepless
in
Phoenix
Ночь
за
ночью,
бессонница
в
Фениксе,
Tell
me
a
lie,
make
me
believe
it
Скажи
мне
ложь,
заставь
меня
поверить
в
нее.
You've
got
me
right
where
you
haunt
me
Ты
держишь
меня
прямо
там,
где
преследуешь.
You′ve
got
me
right
where
you
haunt
me
(haunt
me...)
Ты
поймал
меня
прямо
там,
где
ты
преследуешь
меня
(преследуешь
меня...)
Night
after
night,
need
you
to
know
this
Ночь
за
ночью
мне
нужно,
чтобы
ты
знал
это.
Tears
me
apart
Разрывает
меня
на
части.
I
hope
that
you're
hopeless
too
Надеюсь,
ты
тоже
безнадежен.
(I
hope
that
you′re
hopeless
too)
(Надеюсь,
ты
тоже
безнадежен)
(I
hope
that
you're
hopeless
too)
(Надеюсь,
ты
тоже
безнадежен)
(I
hope
that
you're
hopeless...)
(Надеюсь,
ты
безнадежен...)
I
know,
we
can
kiss
the
past
goodbye
Я
знаю,
мы
можем
поцеловать
прошлое
на
прощание.
And
I
know,
we
can
kiss
the
past
goodbye
И
я
знаю,
что
мы
можем
поцеловать
прошлое
на
прощание.
And
I
know,
we
can
kiss
the
past
goodbye
(kiss
the
past
goodbye...)
И
я
знаю,
мы
можем
поцеловать
прошлое
на
прощание
(поцеловать
прошлое
на
прощание...)
Night
after
night,
sleepless
in
Phoenix
Ночь
за
ночью,
бессонница
в
Фениксе,
Tell
me
a
lie,
make
me
believe
it
Скажи
мне
ложь,
заставь
меня
поверить
в
нее.
You′ve
got
me
right
where
you
haunt
me
Ты
держишь
меня
прямо
там,
где
преследуешь.
You′ve
got
me
right
where
you
haunt
me
(haunt
me...)
Ты
поймал
меня
прямо
там,
где
ты
преследуешь
меня
(преследуешь
меня...)
Night
after
night,
need
you
to
know
this
Ночь
за
ночью
мне
нужно,
чтобы
ты
знал
это.
Tears
me
apart
Разрывает
меня
на
части.
I
hope
that
you're
hopeless
too
Надеюсь,
ты
тоже
безнадежен.
You′ve
got
me
right
where
you
haunt
me
Ты
держишь
меня
прямо
там,
где
преследуешь.
You've
got
me
right
where
you
haunt
me
Ты
держишь
меня
прямо
там,
где
преследуешь.
And
I
know,
we
can
kiss
the
past
goodbye
(kiss
the
past
goodbye)
И
я
знаю,
что
мы
можем
поцеловать
прошлое
на
прощание
(поцеловать
прошлое
на
прощание).
And
I
know,
we
can
kiss
the
past
goodbye
(kiss
the
past
goodbye)
И
я
знаю,
что
мы
можем
поцеловать
прошлое
на
прощание
(поцеловать
прошлое
на
прощание).
And
I
know,
we
can
kiss
the
past
goodbye
И
я
знаю,
что
мы
можем
поцеловать
прошлое
на
прощание.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Howard Benson, Beau Mark Bokan, Elliott Francis Gruenberg, Lenard Skolnik, Jared Michael Warth, Seann Bowe, Eric Anthony Lambert
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.