bliind lynx - Romantic Suicide - traduction des paroles en allemand

Romantic Suicide - bliind lynxtraduction en allemand




Romantic Suicide
Romantischer Suizid
I've seen the lightness fall from me
Ich habe gesehen, wie die Leichtigkeit von mir wich
I've seen some darkness hang from that tree
Ich habe gesehen, wie etwas Dunkelheit an diesem Baum hing
You left me to rot on side of that street
Du hast mich am Straßenrand verrotten lassen
I fucked up a lot but that's between you and me
Ich habe viel Mist gebaut, aber das ist zwischen dir und mir
But shit hit the fan, who turned on the lights
Aber Scheiße, als es ernst wurde, wer hat das Licht angemacht
Don't know who I am, been searching all night
Ich weiß nicht, wer ich bin, habe die ganze Nacht gesucht
Wishing you'd called my phone to make sure I'm right
Ich wünschte, du hättest mich angerufen, um sicherzugehen, dass es mir gut geht
But goddamn I'm alone, I'm still trying to fight
Aber verdammt, ich bin allein, ich versuche immer noch zu kämpfen
If I took my life tonight, would you still be here?
Wenn ich mir heute Nacht das Leben nehmen würde, wärst du dann noch hier?
If you'd seen me cry tonight, would you shed that tear?
Wenn du mich heute Nacht hättest weinen sehen, würdest du diese Träne vergießen?
The fuck am I here for if I make you cry?
Wozu zum Teufel bin ich hier, wenn ich dich zum Weinen bringe?
The fuck are we here for if we just live to die
Wozu zum Teufel sind wir hier, wenn wir nur leben, um zu sterben?
I'm just sucking those past impressions
Ich sauge nur an diesen vergangenen Eindrücken
If nobody cares, please just leave me to die
Wenn es niemanden interessiert, lass mich bitte einfach sterben
I have been going through hell with this depression
Ich bin mit dieser Depression durch die Hölle gegangen
I know life's a dream, I'll just open my eyes
Ich weiß, das Leben ist ein Traum, ich werde einfach meine Augen öffnen
I could save myself
Ich könnte mich retten
Or I could prevent myself from this chapter without you
Oder ich könnte mich vor diesem Kapitel ohne dich bewahren
A Lifetime of grief while I sit here without you
Ein Leben voller Trauer, während ich hier ohne dich sitze
With blood on my teeth
Mit Blut an meinen Zähnen
I could be better off lying Or I could be better off flying away
Ich wäre vielleicht besser dran zu lügen Oder ich wäre besser dran wegzufliegen
I'm so tired of hiding I could just end it all today
Ich bin es so leid, mich zu verstecken, ich könnte heute einfach alles beenden
But shit hit the fan, I turned on the lights
Aber Scheiße, als es ernst wurde, habe ich das Licht angemacht
And I know who I am, I found him last night
Und ich weiß, wer ich bin, ich habe ihn letzte Nacht gefunden
Wish that you called my phone to keep me alive
Ich wünschte, du hättest mich angerufen, um mich am Leben zu erhalten
Now you stuck with the song romantic suicide
Jetzt bist du mit dem Lied "Romantischer Suizid" zurückgelassen
If I took my life tonight, would you still be here?
Wenn ich mir heute Nacht das Leben nehmen würde, wärst du dann noch hier?
If you'd seen me cry tonight, would you shed that tear?
Wenn du mich heute Nacht hättest weinen sehen, würdest du diese Träne vergießen?
The fuck am I here for if I make you cry?
Wozu zum Teufel bin ich hier, wenn ich dich zum Weinen bringe?
The fuck are we here for if we just live to die
Wozu zum Teufel sind wir hier, wenn wir nur leben, um zu sterben?
I'm just sucking those past impressions
Ich sauge nur an diesen vergangenen Eindrücken
If nobody cares, please just leave me to die
Wenn es niemanden interessiert, lass mich bitte einfach sterben
I have been going through hell with this depression
Ich bin mit dieser Depression durch die Hölle gegangen
I know life's a dream, I'll just open my eyes
Ich weiß, das Leben ist ein Traum, ich werde einfach meine Augen öffnen





Writer(s): Bliind Lynx


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.