blinblau - Adult Way - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction blinblau - Adult Way




Adult Way
Adult Way
Новый adventure, уже не на легке
New adventure, no longer easy
Нужно много отдать, перед тем, как взлетать
Need to give a lot before you can take off
Не доступен для вызова, don't disturb, не надеюсь на luck
Not available for calls, don't disturb, not hoping for luck
Не покидаю свой очаг, ты поднялся это барт
Not leaving my home, you rose that's bart
Я в новом режиме, не нужен alarm
I'm in a new mode, I don't need an alarm
Не покупаю новые вещи, но я не влезаю в старые вещи
I don't buy new things, but I don't fit into old things
Yeah, это не иллюзия обмана, но надо быть на чеку
Yeah, this is not an illusion of deception, but you have to be on the lookout
Нахуй выгоду, ты с грязной прибылью
Fuck the benefit, you're with dirty profit
Устрою войну, я не отойду
I'll start a war, I won't back down
Где бы не были низко
Wherever we are low
Мы с братом на плаву
My brother and I are afloat
Хотели наш статус, но ты вряд ли ещё раз родишься
You wanted our status, but you're unlikely to be born again
Каждого шага боишься, ты с деньгами, но всё равно нищий
You're afraid of every step, you're with money, but still a beggar
Мы возьмём паузу, чтобы сделать лучше
We'll take a break to make it better
Обдумать дело, после валить шума
Think things over, then make some noise
Удостовериться в том, что всё круто
Make sure everything is cool
Ошибки делают меня уклюже
Mistakes make me smarter
Так много воздуха из твоих уст
So much air from your lips
Моё сердце в деле и тут много чувств
My heart is in the business and there are a lot of feelings here
Я сделал по лучше и чувствую буст
I did it better and I feel a boost
Могу за это отметить
I can celebrate for this
Я в доме, как труп и все чекают пульс
I'm in the house like a corpse and everybody's checking my pulse
Все пацы, как запад, но хата, как Юг
All the boys are like the West, but the crib is like the South
Чтобы привлечь, нам не нужен топовый лук
We don't need a top bow to attract
Без дела, как дерево, будто ты грут
Idle like a tree, like you're Groot
Yeah
Yeah
Жизнь, как игра, но будет нужен труд
Life is like a game, but it will take work
(Труд)
(Work)
Мы дали show и теперь нас тут ждут
We gave a show and now they're waiting for us here
(Ждут)
(Waiting)
Нет остановки, я ещё не сплю
No stopping, I'm not sleeping yet
(Сплю)
(Sleeping)
Нет постановки, нахуй эту игру
No production, fuck this game
Новый adventure, уже не на легке
New adventure, no longer easy
Нужно много отдать, перед тем, как взлетать
Need to give a lot before you can take off
Не доступен для вызова, don't disturb, не надеюсь на luck
Not available for calls, don't disturb, not hoping for luck
Не покидаю свой очаг, ты поднялся это барт
Not leaving my home, you rose that's bart
Я в новом режиме, не нужен alarm
I'm in a new mode, I don't need an alarm
Не покупаю новые вещи, но я не влезаю в старые вещи
I don't buy new things, but I don't fit into old things
Yeah, это не иллюзия обмана, но надо быть на чеку
Yeah, this is not an illusion of deception, but you have to be on the lookout
Нахуй выгоду, ты с грязной прибылью
Fuck the benefit, you're with dirty profit
Устрою войну, я не отойду
I'll start a war, I won't back down
Где бы не были низко
Wherever we are low
Мы с братом на плаву
My brother and I are afloat
Хотели наш статус, но ты вряд ли ещё раз родишься
You wanted our status, but you're unlikely to be born again
Каждого шага боишься, ты с деньгами, но всё равно нищий
You're afraid of every step, you're with money, but still a beggar
Это не с проста
It's not for nothing
Собрали дом, как lego, но не игра
We assembled the house like lego, but it's not a game
(Но не игра)
(But it's not a game)
Команда, как плеер, нас хотят гонять
The team is like a player, they want to drive us
(Хотят гонять)
(They want to drive us)
Я не доктор, но вкалывал
I'm not a doctor, but I worked hard
Готовил плохо, но теперь хавают
I cooked badly, but now they eat
Теперь есть знания и практика
Now I have knowledge and practice
Имею маршруты и без навигатора
I have routes and without a navigator
Yeah
Yeah
Откладывал деньги на звук
I was saving money for sound
Я забыл про свой лук
I forgot about my bow
Не живу наобум, у меня есть маршрут
I don't live at random, I have a route
Я свой стафф продвигаю и линию гну
I'm promoting my stuff and bending the line
Уже надолго, мы в этом погрязли
For a long time, we are bogged down in this
Это не смех, наши мувы не ясли
This is not a joke, our moves are not a nursery
Не посвящаем в наши обряды
We don't dedicate to our rites
Не пройдёшь сам, тебе нужны коляски
You won't pass yourself, you need strollers
Не зайдёшь по фану, тебе здесь наскучит
You won't come here for fun, you'll get bored here
Если ты бро, то тебя тут раскрутят
If you're a bro, they'll promote you here
Пофиг под чем твои ноги
Don't care what's under your feet
Скатишься быстро, будто бы с горки
You roll down fast, like from a hill
Брат начал дело, он принёс плоды
Brother started a business, he brought fruits
Скачем на лофте, не чувствуем ноги
Jumping on the loft, we don't feel our feet
Все ещё учимся, но мы не в школе
We're still learning, but we're not in school
Уже на сцене, на ногах мозоли
Already on stage, calluses on my feet
Ты не серьёзный, не хочу иметь с тобой дела
You're not serious, I don't want to deal with you
Звук мощнее, это не только железо
The sound is more powerful, it's not just iron
Я в твоей ленте, но это не мемы
I'm on your feed, but these are not memes
Пацаны верят, для них я легенда
The boys believe, I'm a legend to them
Новый этап, мы брендируем лого
New stage, we're branding the logo
Дай алкоголь и ты увидишь horror
Give me alcohol and you'll see horror
Нах перемену, на пенсии будет отдых
For a change, retirement will be a rest
Я не ограничусь словом
I won't be limited to words
Новый adventure, уже не на легке
New adventure, no longer easy
Нужно много отдать, перед тем, как взлетать
Need to give a lot before you can take off
Не доступен для вызова, don't disturb, не надеюсь на luck
Not available for calls, don't disturb, not hoping for luck
Не покидаю свой очаг, ты поднялся это барт
Not leaving my home, you rose that's bart
Я в новом режиме, не нужен alarm
I'm in a new mode, I don't need an alarm
Не покупаю новые вещи, но я не влезаю в старые вещи
I don't buy new things, but I don't fit into old things
Yeah, это не иллюзия обмана, но надо быть на чеку
Yeah, this is not an illusion of deception, but you have to be on the lookout
Нахуй выгоду, ты с грязной прибылью
Fuck the benefit, you're with dirty profit
Устрою войну, я не отойду,
I'll start a war, I won't back down,
Где бы не были низко
Wherever we are low
Мы с братом на плаву
My brother and I are afloat
Хотели наш статус, но ты вряд ли ещё раз родишься
You wanted our status, but you're unlikely to be born again
Каждого шага боишься, ты с деньгами, но всё равно нищий
You're afraid of every step, you're with money, but still a beggar





Writer(s): оболенцев михаил, оболенцев михаил иванович


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.