Paroles et traduction blinblau - Second Year
Нам
уже
2 года,
но
мы
уже
взрослые
дети
We've
been
around
for
2 years,
but
we're
already
grown-up
kids
Подписи,
контракты,
проходили
левые
схемы
Signatures,
contracts,
we've
gone
through
shady
schemes
Это
был,
как
спорт,
тут
не
без
повреждений
It
was
like
a
sport,
not
without
injuries
Не
были
в
больничке,
все
парни
уцелели
We
weren't
in
the
hospital,
all
the
guys
survived
Ты
на
массе,
у
тебя
пузо
You're
bulking
up,
you've
got
a
belly
Ybc
- новостная
система,
как
медуза
Ybc
- news
system,
like
a
jellyfish
Новые
съёмки,
много
суток
New
shoots,
many
days
Новая
туса,
побита
посуда
New
party,
dishes
are
broken
Парни
двигаются
тихо,
но
без
шума,
слушай
Guys
move
quietly,
but
without
noise,
listen
С
нами
только
родные
Only
family
with
us
Не
понимаю
людей,
кто
зовёт
целый
список
— они
фальшивы
I
don't
understand
people
who
call
a
whole
list
- they're
fake
Торговля
собой,
будто
ты
на
рынке
Selling
yourself,
like
you're
at
the
market
Проебанное
время,
они
пожалеют
Wasted
time,
they'll
regret
it
Где
уважение
к
своему
делу
Where's
the
respect
for
your
work
Это
не
хейт,
это
факты
из
опыта
This
isn't
hate,
it's
facts
from
experience
Ера
остался
без
лета
— это
отработано
Era's
left
without
summer
- it's
worked
out
Но
не
работает
на
ботане
But
it
doesn't
work
on
a
nerd
Она
вспотела,
снимаю
с
неё
топики
She
got
sweaty,
I
take
off
her
tops
Танцует
на
мне,
как
видео
в
тик
токе
She
dances
on
me,
like
a
video
on
TikTok
Ем
её
зимой,
как
будто
бы
оливье
I
eat
her
in
winter,
like
Olivier
salad
Ловим
моменты
пока
мы
молоды
Let's
catch
moments
while
we're
young
Она
течёт,
как
будто
бы
оттепель
She
flows,
like
a
thaw
Губы
большие,
но
это
не
ботокс
Big
lips,
but
it's
not
Botox
Не
клава,
но
имеешь
пробел
Not
a
keyboard,
but
you
have
a
space
У
нас
денег
немного,
но
всё
равно
клёвые
боты
We
have
little
money,
but
still
cool
boots
Наш
обычный
прикид
— новый
показ
моды
Our
regular
look
- a
new
fashion
show
Смотря
на
меня,
ты
будешь
кричать
от
злости
Looking
at
me,
you'll
scream
with
anger
Когда
поднимусь,
построю
своим
родным
мостик
When
I
rise,
I'll
build
a
bridge
for
my
family
Не
садовник,
но
можем
траву
скосить
Not
a
gardener,
but
we
can
mow
the
grass
Мои
изменения
— только
обновления
My
changes
- only
updates
Я,
как
в
игре,
только
новые
прохождения
I'm
like
in
a
game,
only
new
playthroughs
Нам
уже
2 года,
но
мы
уже
взрослые
дети
We've
been
around
for
2 years,
but
we're
already
grown-up
kids
Подписи,
контракты,
проходили
левые
схемы
Signatures,
contracts,
we've
gone
through
shady
schemes
Это
был,
как
спорт,
тут
не
без
повреждений
It
was
like
a
sport,
not
without
injuries
Не
были
в
больничке,
все
парни
уцелели
We
weren't
in
the
hospital,
all
the
guys
survived
Ты
на
массе,
у
тебя
пузо
You're
bulking
up,
you've
got
a
belly
Ybc
- новостная
система,
как
медуза
Ybc
- news
system,
like
a
jellyfish
Новые
съёмки,
много
суток
New
shoots,
many
days
Новая
туса,
побита
посуда
New
party,
dishes
are
broken
Парни
двигаются
тихо,
но
без
шума,
слушай
Guys
move
quietly,
but
without
noise,
listen
Мы
не
спасатели,
но
мы
суппортим
We're
not
rescuers,
but
we're
supporting
Закончили
детство,
но
мы
ещё
в
спорте
We
finished
childhood,
but
we're
still
in
sports
Закончили
школу,
нахуй
этот
портфель
We
finished
school,
fuck
this
portfolio
Я
иду
дальше,
создаю
портфолио
I'm
moving
on,
creating
a
portfolio
Это
не
книги,
но
я
создам
томы
It's
not
books,
but
I'll
create
volumes
Я
тут
в
свободном,
Blau
на
воле
I'm
here
in
freedom,
Blau
is
free
Нет
конкурентов,
ведь
я
не
на
войне
No
competitors,
because
I'm
not
at
war
Пацы
в
основе,
все
твои
на
фоне
Guys
in
the
core,
all
yours
in
the
background
Я
очищу,
если
есть
кроты
I'll
cleanse,
if
there
are
moles
Кто-то
узнает
и
тебе
будут
кронты
Someone
will
find
out
and
you'll
be
finished
Тут
нет
бифов,
бывают
просто
контры
There
are
no
beefs
here,
there
are
just
counters
Иди
постреляй
из
glock'а
только
в
контре
Go
shoot
from
a
Glock
only
in
a
counter
Ниче
не
выходит,
придумай
новую
корысть
Nothing
comes
out,
come
up
with
a
new
benefit
Blau
не
в
алгебре,
но
основал
корень
Blau
is
not
in
algebra,
but
founded
the
root
Не
Пифагор,
но
обо
мне
будут
помнить
Not
Pythagoras,
but
they
will
remember
me
Будут
помнить
They
will
remember
Будут
помнить
They
will
remember
Будут
помнить
They
will
remember
Нам
уже
2 года,
но
мы
уже
взрослые
дети
We've
been
around
for
2 years,
but
we're
already
grown-up
kids
Подписи,
контракты,
проходили
левые
схемы
Signatures,
contracts,
we've
gone
through
shady
schemes
Это
был,
как
спорт,
тут
не
без
повреждений
It
was
like
a
sport,
not
without
injuries
Не
были
в
больничке,
все
парни
уцелели
We
weren't
in
the
hospital,
all
the
guys
survived
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): оболенцев михаил, оболенцев михаил иванович
Album
Voice
date de sortie
11-03-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.