Blink-182 - What's My Age Again? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Blink-182 - What's My Age Again?




I took her out, it was a Friday night
Я пригласил ее на свидание, это было в пятницу вечером
I wore cologne to get the feeling right
Я пользовалась одеколоном, чтобы получить правильное ощущение
We started making out
Мы начали целоваться
And she took off my pants
И она сняла с меня штаны
But then I turned on the TV
Но потом я включил телевизор
And that's about the time she walked away from me
И это примерно в то время, когда она ушла от меня
Nobody likes you when you're 23
Ты никому не нравишься, когда тебе 23
And are still more amused by TV shows
И еще больше их забавляют телешоу
What the hell is ADD?
Что, черт возьми, такое ADD?
My friends say I should act my age
Мои друзья говорят, что я должен вести себя соответственно своему возрасту
What's my age again?
Напомни, сколько мне лет?
What's my age again?
Напомни, сколько мне лет?
Then later on, on the drive home
Потом, позже, по дороге домой
I called her mom from a payphone
Я позвонил ее маме с телефона автомата
I said I was the cops and your husband's in jail
Я сказал, что я из полиции, а ваш муж в тюрьме
This state looks down on sodomy
Этот штат свысока смотрит на содомию
And that's about the time that bitch hung up on me
И примерно в это время эта сука повесила трубку
Nobody likes you when you're 23
Ты никому не нравишься, когда тебе 23
And are still more amused by prank phone calls
И еще больше их забавляют розыгрыши телефонных звонков
What the hell is call ID?
Что, черт возьми, такое идентификатор вызова?
My friends say I should act my age
Мои друзья говорят, что я должен вести себя соответственно своему возрасту
What's my age again?
Напомни, сколько мне лет?
What's my age again?
Напомни, сколько мне лет?
And that's about the time she walked away from me
И это примерно в то время, когда она ушла от меня
Nobody likes you when you're 23
Ты никому не нравишься, когда тебе 23
And you still act like you're in freshman year
И ты все еще ведешь себя так, как будто ты на первом курсе
What the hell is wrong with me?
Что, черт возьми, со мной не так?
My friends say I should act my age
Мои друзья говорят, что я должен вести себя соответственно своему возрасту
(What's my age again?)
(Напомни, сколько мне лет?)
(What's my age again?) That's about the time that she broke up with me (please stay with me)
(Напомни, сколько мне лет?) Примерно в это же время она порвала со мной (пожалуйста, останься со мной).
No one should take themselves so seriously (please stay with me)
Никто не должен относиться к себе так серьезно (пожалуйста, останься со мной)
With many years ahead to fall in line (please stay with me)
Впереди еще много лет, чтобы соответствовать требованиям (пожалуйста, останься со мной)
Why would you wish that on me?
Почему ты желаешь этого мне?
I never wanna act my age (please stay with me)
Я никогда не хочу вести себя в своем возрасте (пожалуйста, останься со мной)
What's my age again?
Напомни, сколько мне лет?
What's my age again?
Напомни, сколько мне лет?
What's my age again?
Напомни, сколько мне лет?





Writer(s): Mark Hoppus, Tom De Longe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.