Paroles et traduction bnkr44 feat. Erin & Caph - Sparisci (feat. Erin & Caph)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sparisci (feat. Erin & Caph)
Disappear (feat. Erin & Caph)
Manca
aria
nel
centro
There's
not
enough
air
in
the
center
Troppa
gente
in
inverno
Too
many
people
in
winter
Mi
dici
cosa
hai?
Tell
me
what's
the
matter
with
you
Non
parli
mai,
niente,
sto
fermo
You
never
talk,
nothing,
I'm
still
Stiamo
accanto
in
un
cerchio
We're
standing
next
to
each
other
in
a
circle
Ma
nel
mezzo
uno
specchio
But
in
the
middle
is
a
mirror
Che
non
si
rompe
mai
That
never
breaks
Ho
la
testa
I
have
a
head
Che
mi
dice
di
tutto
That
tells
me
everything
Tu
vuoi
una
fine
diversa
You
want
a
different
ending
Sicuro
sarò
distrutto
I'll
be
destroyed
for
sure
E
cosa
mi
resta?
And
what
do
I
have
left?
Tra
le
mani
sparisci
You
disappear
between
my
hands
Cosa
mi
resta?
What
do
I
have
left?
Scappo
dalla
festa
I
run
from
the
party
Scusa
ma
ricalcolo
Excuse
me,
but
I'm
recalculating
I
piani
e
lo
slancio
per
andare
più
in
alto
Plans
and
momentum
to
go
up
higher
Puoi
farmi
da
trampolo
You
can
cheat
on
me
In
quanto
stai
in
basso
con
quelli
che
parlano
Because
you're
down
there
with
those
who
talk
Casa
non
la
vedo
da
troppo
I
haven't
seen
home
in
too
long
Mi
ama,
però
smette
dopo
un
giorno
She
loves
me,
but
she
stops
after
a
day
Tu
pensi
ne
abbia
davvero
bisogno?
Do
you
think
I
really
need
it?
Non
ho
più
tempo
da
perdere
con
I
don't
have
any
more
time
to
waste
with
L'amaro
in
bocca
non
è
ancora
asciutto
The
bitterness
in
my
mouth
is
still
not
dry
Perché
non
sei
con
me
Because
you're
not
with
me
Forse
continuo
a
sbagliare,
ma
la
Maybe
I
keep
making
mistakes,
but
the
Fisica
m'aiuta
se
voglio
stare
a
galla
Physics
helps
me
if
I
want
to
stay
afloat
Questa
lite
quanto
dura?
Questa
qua
quanto
parla?
How
long
will
this
fight
last?
How
long
will
this
one
talk?
Giuro,
la
farei
finita
se
il
mio
fra
vuole
farla
I
swear,
I'll
end
it
if
my
brother
wants
to
do
it
Sai
che
proprio
non
riesco
a
montarla
perché
You
know
that
I
just
can't
get
it
up
because
Ho
la
testa
I
have
a
head
Che
mi
dice
di
tutto
That
tells
me
everything
Tu
vuoi
una
fine
diversa
You
want
a
different
ending
Sicuro
sarò
distrutto
I'll
be
destroyed
for
sure
E
cosa
mi
resta?
And
what
do
I
have
left?
Tra
le
mani
se
scappi
Between
my
hands
if
you
run
away
Cosa
mi
resta?
What
do
I
have
left?
Una
fine
diversa?
A
different
ending?
Non
mi
importa
più
di
stare
in
cerchio
I
don't
care
about
being
in
a
circle
anymore
Tra
le
nuvole
e
un
po'
mi
perdo
Get
a
little
lost
among
the
clouds
E
il
freddo
sale,
spinge
dalle
scale
And
the
cold
rises,
pushes
up
the
stairs
Coi
capelli
blu,
se
cadi,
sai
che
male?
With
blue
hair,
if
you
fall,
you
know
how
it
hurts?
Vorrei
aspettarti
sopra
il
tuo
pianeta
I'd
like
to
wait
for
you
above
your
planet
Ma
non
sei
normale,
mi
fa
un
po'
fatica
But
you're
not
normal,
it
takes
me
a
little
effort
Torno
indietro
a
ogni
passo
I
go
back
with
every
step
Rompo
lo
specchio,
poi
se
mi
taglio
I
break
the
mirror,
then
if
I
cut
myself
Non
è
mai
bello,
fuggo
ogni
tanto
It's
never
beautiful,
I
escape
every
now
and
then
Nel
divano
con
te
accanto
On
the
couch
with
you
next
to
me
Ma
che
dico
tanto
But
what
am
I
saying,
really
Non
mi
tieni
il
posto
quando
penso
ad
altro
You
don't
save
me
a
place
when
I
think
about
something
else
Non
so,
non
so-o-o-o-o
I
don't
know,
I
don't
know-o-o-o-o
Ho
la
testa
I
have
a
head
Che
mi
dice
di
tutto
That
tells
me
everything
Tu
vuoi
una
fine
diversa
You
want
a
different
ending
Sicuro
sarò
distrutto
I'll
be
destroyed
for
sure
E
cosa
mi
resta?
And
what
do
I
have
left?
Tra
le
mani
sparisci
You
disappear
between
my
hands
Cosa
mi
resta?
What
do
I
have
left?
Scappo
dalla
festa
I
run
from
the
party
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dario Lombardi, Marco Vittiglio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.