bnkr44 - BOLLA - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction bnkr44 - BOLLA




BOLLA
BOLLA
Oh, sì, baby, non ci credi
Oh yes, baby, you can't believe it
Siamo ancora in piedi, non chiedermi come
We're still standing, don't ask me how
Ho passato i mesi, al buio mi vedi?
I spent the months, in the dark do you see me?
Siamo ancora in piedi, non chiedermi come
We're still standing, don't ask me how
Ancora non ho quello che voglio, ma
I still don't have what I want, but
(Non lo lascerò a te)
(I won't leave it to you)
Tu non sai nulla, sto nella bolla, ah
You don't know anything, I'm in the bubble, ah
(Se vuoi, tu passa da me)
(If you want, you can come to me)
Ancora non ho quello che voglio, ma
I still don't have what I want, but
(Non lo lascerò a te)
(I won't leave it to you)
Tu non sai nulla, sto nella bolla, ah
You don't know anything, I'm in the bubble, ah
(Se vuoi, tu passa da me)
(If you want, you can come to me)
Sto qua ad aspettarti da un′ora con la tosse e la gola secca
I've been waiting for you here for an hour with a cough and a dry throat
Con la nebbia, un po' mi hai seccato
With the fog, you've annoyed me a bit
Sei incerta senz′altro e cadrò sicuro
You're certainly uncertain and I'll surely fall
Quanto spazio hai che si fa sempre più buio
How much space do you have that it gets darker and darker
Tu sei sempre più fredda comе questo posto d'inverno
You're colder and colder like this place in winter
Come in quеsto letto mi iberno
Like in this bed I hibernate
Mi sveglio, fuori l'inferno, il passo è sempre aperto
I wake up, outside it's hell, the passage is always open
Risucchia e mi vuole distruggere adesso
It sucks and wants to destroy me now
Parlo di cose da solo allo specchio
I talk to myself in the mirror
E vedo solo il riflesso di ciò che vorrei essere
And I only see the reflection of what I would like to be
Vorrei anche sapere che cosa mi prende
I would also like to know what's wrong with me
Non c′è niente di stabile, tutto continua a cedere, yah
There's nothing stable, everything keeps giving in, yah
Tutto ritorna cenere, yah
Everything turns to ashes, yah
Scusa, mi fai accendere?
Excuse me, can you light me up?
No, non mi posso arrendere perché
No, I can't give up because
Ancora non ho quello che voglio, ma
I still don't have what I want, but
(Non lo lascerò a te)
(I won't leave it to you)
Tu non sai nulla, sto nella bolla, ah
You don't know anything, I'm in the bubble, ah
(Se vuoi, tu passa da me)
(If you want, you can come to me)
Ancora non ho quello che voglio, ma
I still don't have what I want, but
(Non lo lascerò a te)
(I won't leave it to you)
Tu non sai nulla, sto nella bolla, ah
You don't know anything, I'm in the bubble, ah
(Se vuoi, tu passa da me)
(If you want, you can come to me)
Passo se vuoi, ma poi non resto
I'll come if you want, but then I won't stay
Sai come sono fatto, di certo non per questo
You know how I am, certainly not for this
Ora che è tutto complicato, io risolvo lo stesso
Now that everything is complicated, I will solve it anyway
Non è perdendo gli attimi che dai valore al tempo
It's not by wasting moments that you give value to time
E quando esco sento il peso dei passi, sto camminando lento
And when I go out I feel the weight of my steps, I'm walking slowly
E trovi la via di fuga, ma hai la via di mezzo
And you find the way out, but you have the middle way
La pioggia fuori ha rotto il silenzio che c′era, yah
The rain outside has broken the silence that was there, yah
Vorresti mettermi alla prova? Non oggi, mi chiedo se ti accorgi
Would you like to test me? Not today, I wonder if you notice
Che non perdo le forze, me lo leggi negli occhi
That I'm not losing my strength, you can see it in my eyes
Sono il solo qua che non vuole tagliare i ponti, yeah
I'm the only one here who doesn't want to cut ties, yeah
Lasciare vivi quei ricordi
Leave those memories alive
E vola un'altra notte in bianco, scivolo sul ghiaccio e sono
And another sleepless night flies by, I slip on the ice and I am
Attaccato all′asfalto, mi vedo in terza persona
Stuck to the asphalt, I see myself in the third person
Troppe interferenze, qualcosa qua non funziona
Too much interference, something here is not working
Penso che cambierà
I think it will change
Ancora non ho quello che voglio, ma
I still don't have what I want, but
(Non lo lascerò a te)
(I won't leave it to you)
Tu non sai nulla, sto nella bolla, ah
You don't know anything, I'm in the bubble, ah
(Se vuoi, tu passa da me)
(If you want, you can come to me)
Ancora non ho quello che voglio, ma
I still don't have what I want, but
(Non lo lascerò a te)
(I won't leave it to you)
Tu non sai nulla, sto nella bolla, ah
You don't know anything, I'm in the bubble, ah
(Se vuoi, tu passa da me)
(If you want, you can come to me)





Writer(s): Pietro Serafini, Marco Vittiglio, Jacopo Adamo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.