Paroles et traduction bnkr44 - DI CHI È QUESTA CITTÀ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
DI CHI È QUESTA CITTÀ
Кому принадлежит этот город
Non
portarmi
con
te
Не
бери
меня
с
собой,
Non
voglio
tornare
se
cala
il
sole
Я
не
хочу
возвращаться,
когда
садится
солнце.
Lasciami
come
vorresti
trovarmi
e
non
trovo
il
nome
Оставь
меня
такой,
какой
ты
хотел
бы
меня
найти,
и
я
не
могу
найти
имя,
Di
chi
è
questa
città
ora
che
siamo
altrove?
Кому
принадлежит
этот
город
теперь,
когда
мы
в
другом
месте?
Di
chi
è
questa
metà
ora
che
non
trovi
il
cuore?
Кому
принадлежит
эта
половина,
теперь,
когда
ты
не
можешь
найти
свое
сердце?
Corri
in
mezzo
alle
paure,
ti
dirò
la
verità
Беги
сквозь
свои
страхи,
я
скажу
тебе
правду.
Tra
le
braccia,
mille
scuse
per
stare
ancora
qua
В
объятиях,
тысячи
оправданий,
чтобы
остаться
здесь
еще.
Dai,
scendi,
voglio
partire
Давай,
спускайся,
я
хочу
уехать.
Nuvole
grigie,
non
ci
cambiano
Серые
облака,
они
нас
не
изменят.
Fermi
come
vampiri
Застывшие,
как
вампиры,
Saremo
i
primi
a
Мы
будем
первыми,
Uscire
col
cielo
che
accende
mattine
Кто
выйдет
под
небо,
зажигающее
утро.
Aspetta,
dormire
Подожди,
поспи.
Non
portarmi
con
te
Не
бери
меня
с
собой,
Non
voglio
tornare
se
cala
il
sole
Я
не
хочу
возвращаться,
когда
садится
солнце.
Lasciami
come
vorresti
trovarmi
e
non
trovo
il
nome
Оставь
меня
такой,
какой
ты
хотел
бы
меня
найти,
и
я
не
могу
найти
имя,
Di
chi
è
questa
città
ora
che
siamo
altrove?
Кому
принадлежит
этот
город
теперь,
когда
мы
в
другом
месте?
Di
chi
è
questa
metà
ora
che
non
trovi
il
cuore?
Кому
принадлежит
эта
половина,
теперь,
когда
ты
не
можешь
найти
свое
сердце?
Cos′hai?
Perché
non
vuoi
parlare?
Что
с
тобой?
Почему
ты
не
хочешь
говорить?
Cosa
c'è
qui
oltre
a
noi
e
le
strade
Что
здесь
есть,
кроме
нас
и
этих
улиц?
Dai,
scendi,
voglio
partire
Давай,
спускайся,
я
хочу
уехать.
Cento
valigie
non
mi
servono
Сотня
чемоданов
мне
не
нужна.
Prendi
ciò
che
hai
da
dire
Возьми
то,
что
ты
хочешь
сказать,
Fallo
sparire,
ma
Заставь
это
исчезнуть,
но
Usciamo
col
cielo
che
accende
mattine
Мы
выйдем
под
небо,
зажигающее
утро.
Aspetta,
dormire
Подожди,
поспи.
Non
portarmi
con
te
Не
бери
меня
с
собой,
Non
voglio
tornare
se
cala
il
sole
Я
не
хочу
возвращаться,
когда
садится
солнце.
Lasciami
come
vorresti
trovarmi
e
non
trovo
il
nome
Оставь
меня
такой,
какой
ты
хотел
бы
меня
найти,
и
я
не
могу
найти
имя,
Di
chi
è
questa
città
ora
che
siamo
altrove?
Кому
принадлежит
этот
город
теперь,
когда
мы
в
другом
месте?
Di
chi
è
questa
metà
ora
che
non
trovi
il
cuore?
Кому
принадлежит
эта
половина,
теперь,
когда
ты
не
можешь
найти
свое
сердце?
Lasciami
come
vorresti
trovarmi
e
non
trovo
il
cuore
Оставь
меня
такой,
какой
ты
хотел
бы
меня
найти,
и
я
не
могу
найти
свое
сердце.
Lasciami
come
vorresti
trovarmi
e
non
trovo
il
Оставь
меня
такой,
какой
ты
хотел
бы
меня
найти,
и
я
не
могу
найти,
Non
trovo
il,
non
trovo
il
cuore
Не
могу
найти,
не
могу
найти
свое
сердце.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dario Lombardi, Jacopo Adamo, Duccio Caponi, Marco Vittiglio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.