bnkr44 - FARSI MALE A NOI VA BENE - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction bnkr44 - FARSI MALE A NOI VA BENE




FARSI MALE A NOI VA BENE
НАМ НЕ СТРАШНО ПОСТРАДАТЬ
Non toccheremo il cielo solo per poterlo dire
Мы не будем трогать небо лишь для того, чтобы сказать, что тронули
Colonne troppo fragili, ma stiamo in equilibrio
Колонны слишком хрупкие, но мы сохраняем равновесие
Lasciando frasi fatte, giacche sporche sulle sedie
Оставляя избитые фразы, грязные куртки на стульях
Non serviranno freni, farsi male a noi va bene
Тормоза не понадобятся, нам не страшно пострадать
E come per gioco rincorreremo il fuoco
И словно в игре мы будем гнаться за огнём
E quando il giorno se ne va resteremo ancora qua
И когда день уйдёт, мы останемся здесь
Forse per poco, è scritto su una foto
Может, ненадолго, это написано на фото
Che quando il giorno se ne va resteremo ancora qua
Что когда день уйдёт, мы останемся здесь
Sulla prima salita è dove sentiamo fatica, aggiungo un′altra sfida
На первом подъёме мы чувствуем усталость, я добавляю ещё одно испытание
Non l'ho scritta, ho disegnato il muro di una città
Я не писал это, я нарисовал стену города
Questo tempo non mi ispira, perché gira troppo lento e freddo
Это время меня не вдохновляет, потому что оно вращается слишком медленно и холодно
Energia nelle dita, non la sfrutto come faccio spesso
Энергия в пальцах, я не использую её так, как делаю это часто
Neve sopra la collina, il cielo che non ha confini
Снег на холме, небо без границ
A parte una sottile linea, penso a chi non ero prima
Кроме тонкой линии, я думаю о том, кем я был раньше
Sento il peso nelle gambe, i granelli nella clessidra
Чувствую тяжесть в ногах, песчинки в песочных часах
Il rumore dei passi, il sudore che scivola
Звук шагов, стекающий пот
Via, via, in picchiata verso casa mia, mia
Вниз, вниз, пикируя к моему дому, мой
E lo sai, non importa più quale sia, sia, perché
И ты знаешь, уже не важно, какой он, какой, потому что
Non toccheremo il cielo solo per poterlo dire
Мы не будем трогать небо лишь для того, чтобы сказать, что тронули
Colonne troppo fragili, ma stiamo in equilibrio
Колонны слишком хрупкие, но мы сохраняем равновесие
Lasciando frasi fatte, giacche sporche sulle sedie
Оставляя избитые фразы, грязные куртки на стульях
Non serviranno freni, farsi male a noi va bene
Тормоза не понадобятся, нам не страшно пострадать
Ci lasceremo andare distratti a quanto pare
Мы позволим себе отвлечься, судя по всему
È già tardi, hanno provato a cambiarci, ma
Уже поздно, они пытались изменить нас, но
Dimmi chi può stare per sempre al tuo gioco
Скажи мне, кто может вечно играть в твою игру
Senza rendersi conto che qualcosa non va
Не понимая, что что-то не так
E spezzeremo le catene e scapperemo altrove
И мы разорвём цепи и убежим куда-нибудь ещё
Scrivendo lettere per smettere di usar la voce
Пиша письма, чтобы перестать использовать голос
Quanto ci piace prender quota più che posizione
Как нам нравится набирать высоту, а не позицию
Manchi di immaginazione se non vedi oltre l′orizzonte ma
Тебе не хватает воображения, если ты не видишь дальше горизонта, но
Finirà e finirai dove va il vento
Всё закончится, и ты закончишься там, куда дует ветер
È da troppo che aspetto
Я жду уже слишком долго
E cambierai e cambierà il mondo nello stesso momento
И ты изменишься, и мир изменится в тот же момент
E come per gioco rincorreremo il fuoco
И словно в игре мы будем гнаться за огнём
E quando il giorno se ne va resteremo ancora qua
И когда день уйдёт, мы останемся здесь
Forse per poco, è scritto su una foto
Может, ненадолго, это написано на фото
Che quando il giorno se ne va resteremo ancora qua
Что когда день уйдёт, мы останемся здесь





Writer(s): Pietro Serafini, Duccio Caponi, Dario Lombardi, Marco Vittiglio, Andrea Locci, Jacopo Adamo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.