Paroles et traduction bnkr44 - MAI SONNO
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E
scoprirai
chi
ci
porta
a
casa
questa
sera
And
you
will
find
out
who
is
bringing
us
home
tonight
Inventeremo
una
scusa
nuova
per
restare
di
più
We
will
invent
a
new
excuse
to
stay
longer
Un
secondo
è
già
estate,
con
le
facce
annoiate
One
second
is
already
summer,
with
bored
faces
Ci
lasciamo
al
tramonto
finché
diventa
blu
We
leave
each
other
at
sunset
until
it
turns
blue
La
strada
è
in
salita,
non
sento
la
fatica
The
road
is
uphill,
I
don't
feel
the
fatigue
Sempre
svegli
nel
buio
per
tirarci
un
po′
su
Always
awake
in
the
dark
to
cheer
us
up
a
bit
E
ora
dove
vai
And
now
where
are
you
going
Se
la
notte
si
ferma
e
non
hai
mai
sonno?
If
the
night
stops
and
you
never
sleep?
Il
male
che
mi
fai
The
hurt
you
do
to
me
Ci
gira
tutto
intorno,
è
un
altro
giorno
It
goes
all
around
us,
it's
another
day
Quanto
durerà?
How
long
will
it
last?
(Anche
se
ormai
lo
so
già)
(Even
if
I
already
know)
Quanto
durerà
How
long
will
it
last
Se
la
notte
si
ferma
e
non
hai
mai
sonno?
If
the
night
stops
and
you
never
sleep?
Quanto
durerà?
How
long
will
it
last?
Mi
nascondo
tra
la
polvere
I
hide
in
the
dust
Ho
riletto
vecchie
storiе
per
trovare
nuovi
modi
I
reread
old
stories
to
find
new
ways
Ma
non
puoi
semprе
risolvere
But
you
can't
always
solve
E
ora
cala
il
silenzio,
ho
il
passo
svelto
And
now
silence
falls,
my
step
is
quick
Lasciar
stare
è
quella
scelta
che
lascio
stare
più
spesso
Letting
go
is
that
choice
that
I
let
go
more
often
Perché
non
voglio
perdere
l'unica
possibilità
e
sono
fuori
per
strada
Because
I
don't
want
to
lose
the
only
chance
and
I'm
out
in
the
street
Essere
diversi
non
ha
importanza
ormai
Being
different
doesn't
matter
anymore
Ci
siamo
specchiati
all′arrivo
dell'alba
We
looked
in
the
mirror
at
sunrise
Per
non
sentirci
più
soli
e
non
basta
So
as
not
to
feel
lonely
anymore
and
it's
not
enough
A
cambiare
una
trama
che
non
capirai
mai
To
change
a
plot
that
you
will
never
understand
E
ora
dove
vai
And
now
where
are
you
going
Se
la
notte
si
ferma
e
non
hai
mai
sonno?
If
the
night
stops
and
you
never
sleep?
Il
male
che
mi
fai
The
hurt
you
do
to
me
Ci
gira
tutto
intorno,
è
un
altro
giorno
It
goes
all
around
us,
it's
another
day
Quanto
durerà?
How
long
will
it
last?
(Anche
se
ormai
lo
so
già)
(Even
if
I
already
know)
Quanto
durerà
How
long
will
it
last
Se
la
notte
si
ferma
e
non
hai
mai
sonno?
If
the
night
stops
and
you
never
sleep?
Quanto
durerà?
How
long
will
it
last?
In
realtà
può
essere
interessante
It
can
actually
be
interesting
Ah-ah,
yah-ah,
uo-oh,
ah
Ah-ah,
yah-ah,
uo-oh,
ah
Sto
solo
fuggendo
dalla
realtà
I'm
just
running
from
reality
I
punti
hanno
la
linea
retta
The
points
have
a
straight
line
Sapessi
quanto
c'ho
messo
per
ricollegare
i
pezzi
If
you
knew
how
long
it
took
me
to
reconnect
the
pieces
Facendolo
da
me
se
ho
perso
di
quella
pazienza
Doing
it
myself,
I
lost
all
that
patience
Che
ora
non
ci
ripenso
That
now
I
don't
think
about
it
Ho
lasciato
in
fondo
tutto
quello
che
non
posso
più
trovare
I
left
at
the
bottom
all
that
I
can
no
longer
find
Quando
ci
sono
cascato,
ho
pianto
cascate
When
I
fell
for
it,
I
cried
waterfalls
Mentre
scalavo
la
salita
per
risollevarmi
As
I
climbed
the
hill
to
recover
Serve
alleviare
il
dolore,
seguire
i
colori
Need
to
relieve
the
pain,
follow
the
colors
Siamo
tutti
da
soli,
anch′io
posso
farcela
da
solo
We
are
all
alone,
I
can
also
do
it
alone
Mentre
i
miei
stanno
là
fuori
a
fare
qualche
lavoro
While
my
people
are
out
there
doing
some
work
A
vendere
il
fumo
di
nuovo
Selling
the
smoke
again
E
non
vogliamo
crescere
però
ne
usciremo
con
le
borse
piene
And
we
don't
want
to
grow
up
but
we
will
get
out
of
it
with
our
pockets
full
Perché
bevo
questo
sangue
come
fosse
miele
Because
I
drink
this
blood
like
it's
honey
Ho
imparato
a
sanguinare,
tu
non
sai
neanche
cadere
I
have
learned
to
bleed,
you
don't
even
know
how
to
fall
Io
non
mi
metto
a
sedere
I
don't
sit
down
Perché
è
tutto
da
vedere
ancora
Because
there
is
still
everything
to
see
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dario Lombardi, Marco Vittiglio, Pietro Serafini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.