bnkr44 - PROIETTILI - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction bnkr44 - PROIETTILI




PROIETTILI
BULLETS
Stanco di aspettare
Tired of waiting
Coi pugni in mano un treno che non arriverà
With fists in hand, for a train that will never arrive
Rimango solo qua tra istanti come
I am left alone here among moments like
Proiettili che spari tu dentro di me
Bullets that you fire into me
E anche oggi sono stanco di aspettare
And again today I am tired of waiting
Coi pugni in mano un treno che non arriverà
With fists in hand, for a train that will never arrive
Rimango solo qua tra istanti come
I am left alone here among moments like
Proiettili che spari tu dentro di me
Bullets that you fire into me
Rimango solo qua, non mi ha risposto nessuno
I am left alone here, no one has answered me
Tu fai finta di nulla, ma forse non provi nulla davvero
You pretend nothing is happening, but perhaps you feel nothing at all
Ed io un po′ ci credevo, mhm
And I believed it a little bit, yeah
Sto vedendo tutto nero
I am seeing everything in black
Il treno che deve passare è in ritardo di anni
The train that is supposed to pass is delayed by years
In spalla coi bagagli
With bags on my shoulder
Abbiamo già pagato il biglietto e tutti gli sbagli
We have already paid the ticket and for every mistake
Tu chissà quando tornerai
Who knows when you will return
Chissà se sarà libero il posto accanto
Who knows if the seat next to me will be free
Se stai ancora aspettando
If you are still waiting
Non c'è soluzione
There is no solution
Io non so da dove vieni e non ricordo di ieri
I do not know where you come from and I do not remember yesterday
E anche oggi sono stanco di aspettare
And again today I am tired of waiting
Coi pugni in mano un treno che non arriverà
With fists in hand, for a train that will never arrive
Rimango solo qua tra istanti come
I am left alone here among moments like
Proiettili che spari tu dentro di me
Bullets that you fire into me
Cercheremo nuovi errori
We will seek out new mistakes
Tra i miei discorsi tutti uguali
In my always identical speeches
Che non portano a niente
That lead nowhere
Ma con te la corrente mi lasciava affogare
But with you the current was letting me drown
In un mare di storie sempre nuove
In a sea of always new stories
Mentre i fulmini spezzano le ore
While lightning breaks up the hours
Fuori dalla stazione un futuro migliore
Outside the station, a better future
Mi ricorda chi sei
Reminds me who you are
Ma non c′è soluzione
But there is no solution
Io non so da dove vieni e non ricordo di ieri
I do not know where you come from and I do not remember yesterday
E anche oggi sono stanco di aspettare
And again today I am tired of waiting
Coi pugni in mano un treno che non arriverà
With fists in hand, for a train that will never arrive
Rimango solo qua tra istanti come
I am left alone here among moments like
Proiettili che spari tu dentro di me
Bullets that you fire into me





Writer(s): Pietro Serafini, Jacopo Adamo, Dario Lombardi, Andrea Locci


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.