bnkr44 - RAGGIO MORTALE - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction bnkr44 - RAGGIO MORTALE




RAGGIO MORTALE
DEADLY RAY
Decidere, va bene per me
Deciding is fine for me
Stai fermo una volta e storia risolta
Stand still once and story tale
In viaggio per sempre, gallerie spente
Forever travelling, dead galleries
Chiedono di staccare le mani perché
Asking to put hands off because
Ho un nuovo piano, vorrei andare lontano
I've got a new plan, I want to go far away
Dormire su un divano e non svegliarmi con te
Sleeping on a sofa and not waking up with you
La mattina sano, travestito da umano
Healthy in the morning, disguised as a human
Vivere come gli altri sembra più facile
Living like others seems easier
Ma lasciami stare, raggio mortale
But leave me alone, deadly ray
Tanto ci cadiamo ancora se fai così
So much we fall again if you do like that
Tutto normale se ci stai male
Everything is normal if you feel bad
Corriamo leggeri quando dici di (yeah, ah)
We run light when you say yes (yeah, ah)
Non posso tirarmi su
I can't pull myself up
Se alla schiena ho una schiera di scheletri
If I have a troop of skeletons behind my back
Questo è ciò che pensi tu
This is what you think
Ma, come vedi, io supero problemi come niente fosse
But, as you see, I pass problems like nothing
Curo i miei pensieri eliminando i "forse"
I take care of my thoughts by eliminating "perhaps"
Decodificarti è come con il Morse
Deciphering you is like with Morse
Mi hai lasciato tutto tranne le risposte
You left me everything except the answers
E le sto cercando, oh, siamo fiori nel fango, oh
And I'm looking for them, oh, we are flowers in the mud, oh
Siamo stelle cadenti nella notte
We are shooting stars in the night
Gli ultimi istanti della sorte
Last moments of fate
Yah, sono ancora io quello non che parla
Yah, I'm still the one who doesn't talk
E ogni battaglia vinta non cambia come sto
And every battle won doesn't change the way I'm feeling
Ma lasciami stare, raggio mortale
But leave me alone, deadly ray
Tanto ci cadiamo ancora se fai così
So much we fall again if you do like that
Tutto normale se ci stai male
Everything is normal if you feel bad
Corriamo leggeri quando dici di
We run light when you say yes
Conta su di me anche stavolta
Count on me this time also
Hai giocato con il fuoco, ma lo sai bene che scotta
You played with fire, but you know very well it burns
Resti immobile alla porta
You stay still at the door
In un mondo parallelo conosco la risposta
In a parallel world I know the answer
E non mi chiedere qual è
And do not ask me what is
Il motivo per cui non rimango a parlare con te
The reason why I don't stay to talk with you
Si è fatto tardi, non vorrei svegliarmi
It's late, I wouldn't like to wake up
Scendiamo di fretta da casa
Let's go down from home in a hurry
La velocità che accorcia la strada
The speed that shortens the road
Trovo le parole sparse in camera
I find scattered words in the room
Ma non posso collegarle con calma
But I can't connect them calmly
E dentro la stanza l′eco delle pareti
And inside the room the echo of the walls
Non basta toccare il fondo
It's not enough to touch the bottom
Per poi non ritornare a galla
Then not to come back to the surface
Forse dovrei solo mettere in pausa
Perhaps I should just pause
Ma lasciami stare, raggio mortale
But leave me alone, deadly ray
Tanto ci cadiamo ancora se fai così
So much we fall again if you do like that
Tutto normale se ci stai male
Everything is normal if you feel bad
Corriamo leggeri quando dici di
We run light when you say yes





Writer(s): Dario Lombardi, Jacopo Adamo, Andrea Locci, Marco Vittiglio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.