Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'll Fall (Again)
Ich werde mich (wieder) verlieben
I'll
fall
in
love,
I'll
fall
again
Ich
werde
mich
verlieben,
ich
werde
mich
wieder
verlieben
I'll
fall
in
love,
I'll
fall
again
Ich
werde
mich
verlieben,
ich
werde
mich
wieder
verlieben
I'll
fall
in
love,
I'll
fall
again
Ich
werde
mich
verlieben,
ich
werde
mich
wieder
verlieben
I'll
fall
in
love
Ich
werde
mich
verlieben
Bamster
on
the
bo
en
track
Bamster
auf
dem
bo
en
Track
I'll
fall
in
love
again
Ich
werde
mich
wieder
verlieben
Baby,
do
you
even
have
the
guts
to
say?
Baby,
hast
du
überhaupt
den
Mut,
es
zu
sagen?
I'll
fall
in
love
again
Ich
werde
mich
wieder
verlieben
Do
you
even
have
the
guts
to
say?
Hast
du
überhaupt
den
Mut,
es
zu
sagen?
I'll
fall
in
love
again
Ich
werde
mich
wieder
verlieben
Baby,
do
you
even
have
the
guts
to
say?
Baby,
hast
du
überhaupt
den
Mut,
es
zu
sagen?
I'll
fall
in
love
again
Ich
werde
mich
wieder
verlieben
Do
you
even
have
the
guts
to
say?
Hast
du
überhaupt
den
Mut,
es
zu
sagen?
Oh
yeah,
the
boom,
boom
loves
his
speakers
in
the
park
Oh
ja,
der
Boom,
Boom
liebt
seine
Lautsprecher
im
Park
Baby,
turn
it
up,
yeah,
we
gon'
play
it
out
Baby,
dreh
auf,
ja,
wir
werden
es
abspielen
Sometimes
I
see
your
silhouette
out
after
dark
(damn)
Manchmal
sehe
ich
deine
Silhouette
im
Dunkeln
(verdammt)
Baby,
shine
your
light
(yeah)
if
you're
still
around
(yeah)
Baby,
lass
dein
Licht
leuchten
(ja),
wenn
du
noch
in
der
Nähe
bist
(ja)
When
I
play
a
song,
I
feel
you
Wenn
ich
einen
Song
spiele,
fühle
ich
dich
Throw
it
back
to
2K12,
but
please
don't
call
my
number
Zurück
zu
2012,
aber
bitte
ruf
mich
nicht
an
I'll
trip
over
my
tongue
and
I
might
Ich
werde
über
meine
Zunge
stolpern
und
ich
könnte
mich
Fall
in
love
again
wieder
verlieben
And
did
you
know,
you
were
the
apple
of
my
eye
Und
wusstest
du,
dass
du
mein
Augapfel
warst
When
I
was
17
years
old?
Als
ich
17
Jahre
alt
war?
And
now
I've
grown
Und
jetzt
bin
ich
erwachsen
I'll
fall
in
love,
I'll
fall
again
Ich
werde
mich
verlieben,
ich
werde
mich
wieder
verlieben
I'll
fall
in
love
Ich
werde
mich
verlieben
I'll
fall
in
love
again
Ich
werde
mich
wieder
verlieben
Baby,
do
you
even
have
the
guts
to
say?
Baby,
hast
du
überhaupt
den
Mut,
es
zu
sagen?
I'll
fall
in
love
again
Ich
werde
mich
wieder
verlieben
Do
you
even
have
the
guts
to
say?
Hast
du
überhaupt
den
Mut,
es
zu
sagen?
I'll
fall
in
love
again,
baby
Ich
werde
mich
wieder
verlieben,
Baby
I
gave
you
everything
Ich
habe
dir
alles
gegeben
I'll
fall
in
love
again,
baby
(do
you
even
have
the
guts
to
say?)
Ich
werde
mich
wieder
verlieben,
Baby
(hast
du
überhaupt
den
Mut,
es
zu
sagen?)
I
put
you
in
Hempstead
Heath
with
a
house
that's
a
mansion
Ich
habe
dich
in
Hempstead
Heath
untergebracht,
mit
einem
Haus,
das
eine
Villa
ist
(I'll
fall
-)
I'll
fall
in
love
again
(Ich
werde
mich
-)
Ich
werde
mich
wieder
verlieben
I'll
fall
in
love
again
Ich
werde
mich
wieder
verlieben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Calum Thomas Bowen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.