bo en feat. COR!S - i'll fall - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction bo en feat. COR!S - i'll fall




i'll fall
Я снова влюблюсь
I′ll fall in love again
Я снова влюблюсь
Baby do you even have the guts to say
Милый, хватит ли у тебя смелости сказать
I'll fall in love again
Я снова влюблюсь
Do you even have the guts to say
Хватит ли у тебя смелости сказать
あの頃みたいに二人笑ってたなら 幸せだったかな?(多分)
Если бы мы смеялись вдвоем, как тогда, были бы мы счастливы? (Наверное)
一人ぼっちはLifeだけど忘れない I love you
Жизнь в одиночестве, но я не забуду, я люблю тебя
私達友達になりたいけど無理なお願い I don′t know
Я хочу, чтобы мы стали друзьями, но это невозможно, я не знаю
今どこで何してるの?
Где ты сейчас и что делаешь?
でもまた恋すればいいよね
Но я снова могу влюбиться, правда?
Did you know
Ты знал?
You were the apple of my eye when I was
Ты был зеницей ока моего, когда мне было
17 years old
17 лет
And now I've grown
А теперь я выросла
I've got something to say to you
Мне нужно кое-что тебе сказать
I′ll fall in love again
Я снова влюблюсь
Baby do you even have the guts to say
Милый, хватит ли у тебя смелости сказать
I′ll fall in love again
Я снова влюблюсь
Do you even have the guts to say
Хватит ли у тебя смелости сказать
I'll fall in love again
Я снова влюблюсь
Baby do you even have the guts to say
Милый, хватит ли у тебя смелости сказать
I′ll fall in love again
Я снова влюблюсь
Do you even have the guts to say
Хватит ли у тебя смелости сказать
Now things have moved on in many ways
Теперь многое изменилось
It's hard for me to think of those sunny days
Мне трудно думать о тех солнечных днях
いっしょにいつまでもけど変わってる
Вместе навсегда, но все меняется
And now you′re telling me I should stay
А теперь ты говоришь, что я должна остаться
You must know 気をつけて
Ты должен знать, будь осторожен
全ては大丈夫 you know that life is still wonderful
Все будет хорошо, ты знаешь, что жизнь все еще прекрасна
Things are tough when you're on your ownけど
Когда ты один, все сложно, но
また恋して頑張ってね
Влюбись снова и будь сильной
Did you know
Ты знал?
You were the apple of my eye when I was 17
Ты был зеницей ока моего, когда мне было 17
Did you even stop to
Ты вообще задумывался,
Think that life would change
Что жизнь изменится
From when you′re 17
С тех пор, как тебе было 17
Burn the same old flame
Разжигаешь то же старое пламя
You thought you'd never be
Ты думал, что никогда не будешь
Casting eyes again
Смотреть на кого-то другими глазами
But you'd already been
Но ты уже
Falling down again
Снова влюбляешься
Because you′re 17
Потому что тебе 17






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.