Paroles et traduction boiscry - hell & back
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
been
through
hell
and
back
Я
прошел
через
ад
и
вернулся
Smokin'
on
a
pack
Куря
пачку
сигарет
I
been
through
hell
and
back
Я
прошел
через
ад
и
вернулся
Smokin'
on
a
pack
Куря
пачку
сигарет
Remember
they
hated
me
from
the
start
Помнишь,
они
ненавидели
меня
с
самого
начала
Now
I'm
closer
to
the
start
Теперь
я
ближе
к
началу
(Close-closer
to
the
start)
(Ближе-ближе
к
началу)
Remember
they
hated
me
from
the
start
Помнишь,
они
ненавидели
меня
с
самого
начала
Now
I'm
closer
to
the
start
Теперь
я
ближе
к
началу
Now
I'm
closer
to
the
start
Теперь
я
ближе
к
началу
(From
the
start)
(С
самого
начала)
Bitch,
keep
up
the
pace
Детка,
не
сбавляй
темп
I
ain't
worried
'bout
fame
Меня
не
волнует
слава
Yeah,
I'm
in
the
underground
game
and
I
ain't
worried
'bout
shit
Да,
я
в
андеграунде,
и
меня
ничто
не
волнует
Remember
they
hated
me
from
the
start
Помнишь,
они
ненавидели
меня
с
самого
начала
Now
I'm
closer
to
the
start
Теперь
я
ближе
к
началу
Goin'
first
place,
I
ain't
last
place
Иду
на
первом
месте,
я
не
последний
They
never
let
me
down
Они
меня
никогда
не
подводили
Moved
outta
fuckn'
town
Уехал
из
этого
чертового
города
Wasn't
making
much
noise
in
downtown
Не
слишком
шумел
в
центре
Shoutout
downtown
Привет
центру
города
Y'all
really
made
me
who
I
am
(who
I
am,
who
I
am)
Вы
сделали
меня
таким,
какой
я
есть
(какой
я
есть,
какой
я
есть)
Smoking
on
a
two-gram
blunt
(two-gram
blunt,
two-gram
blunt,
yea)
Куря
двухграммовый
косяк
(двухграммовый
косяк,
двухграммовый
косяк,
да)
Huh-huh,
huh-huh
Ха-ха,
ха-ха
Me
and
David
got
a
hit
У
нас
с
Дэвидом
есть
хит
I
ain't
never
gon'
miss,
miss
who
not
you
Я
никогда
не
промахнусь,
промахнусь
мимо
кого
- не
тебя
I
ain't
talking
'bout
my
boo,
talking
'bout
fake
friends
Я
не
говорю
о
своей
малышке,
говорю
о
фальшивых
друзьях
I
don't
need
fake
friends,
shoutout
my
real
friends
Мне
не
нужны
фальшивые
друзья,
привет
моим
настоящим
друзьям
(Shoutout
my
real
friends,
huh-huh)
(Привет
моим
настоящим
друзьям,
ха-ха)
Remember
they
hated
me
from
the
start
Помнишь,
они
ненавидели
меня
с
самого
начала
Now
I'm
closer
to
the
start
Теперь
я
ближе
к
началу
Goin'
first
place,
I
ain't
last
place
Иду
на
первом
месте,
я
не
последний
Bitch,
keep
up
the
pace
Детка,
не
сбавляй
темп
I
ain't
worried
'bout
fame
Меня
не
волнует
слава
Yeah,
I'm
in
the
underground
game
and
I
ain't
worried
'bout-
Да,
я
в
андеграунде,
и
меня
не
волнует-
I
been
through
hell
and
back
Я
прошел
через
ад
и
вернулся
Smokin'
on
a
pack
Куря
пачку
сигарет
I
been
through
hell
and
back
Я
прошел
через
ад
и
вернулся
Smokin'
on
a
pack
Куря
пачку
сигарет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Boiscry, Ismael Penaloza Sanchez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.